View My Stats

Sabtu, 21 Januari 2012

ألف قتيل ومفقود في زلزال وتسونامي اليابان


20 ألف قتيل ومفقود في زلزال وتسونامي اليابان
20 ribu tewas dan hilang dalam gempa bumi dan tsunami Jepang

طوكيو‏-‏ وكالات الأنباء‏-‏ فيينا‏-‏ مصطفي عبد الله‏:

Tokyo - Agen News - Wina - Abdullah Mustafa:
 أعلنت اليابان أمس أن حصيلة ضحايا الزلزال وموجات المد العاتية تسونامي  الذي ضرب شمال شرق البلاد مؤخرا تجاوزت‏20‏ ألفا ما بين قتيل ومفقود‏.‏
 Jepang mengumumkan kemarin bahwa jumlah korban kematian akibat tsunami gempa bumi dan tsunami yang melanda Timur Laut baru-baru ini, lebih dari 20 ribu meninggal dan hilang.
 

وذكرت وكالة الشرطة الوطنية اليابانية أن إجمالي الحصيلة المؤكدة لضحايا الزلزال الذي وقع في اليابان في11 مارس الماضي وموجات المد العاتية تسونامي الناجمة عنه بلغ8133 قتيلا حتي أمس و  نحو12 ألفا و272 شخصا لا يزالون في  عداد المفقودين.
Menurut Badan Kepolisian Nasional Jepang menegaskan bahwa hasil total korban gempa bumi di Jepang pada tanggal 11 Maret lalu dan gelombang gelombang pasang menyebabkan tsunami mencapai 8.133 orang sampai kemarin dan sekitar 12 ribu dan 272 orang masih hilang.


وأفادت تقارير إعلامية يابانية بأن حصيلة ضحايا الزلزال وتسونامي في ولاية  مياجي وحدها يتوقع أن تتجاوز15 ألف قتيل. وذكرت وكالة كيودو اليابانية للأنباء أن قائد شرطة الولاية هو من توقع هذه  الحصيلة.
Menurut laporan media Jepang bahwa jumlah korban kematian dari gempa bumi dan tsunami di Prefektur Miyagi sendiri diharapkan dapat melebihi 15 ribu orang.
Menurut kantor berita Kyodo Jepang yang kepala polisi negara diharapkan hasil ini.

وأعلن مسئولون في مقاطعة إيواتي أمس أنه تأكدت وفاة رئيس بلدية مدينة  أوتسوتشي بالولاية, وجرف رئيس البلدية كوكي كاتو جراء تسونامي من أمام مبني حكومي بينما كان يعقد اجتماعا طارئا.
Para pejabat mengumumkan di provinsi Iwate kemarin bahwa ia mengkonfirmasi kematian mandat Ootsoci Walikota, Walikota tebing Cookie Kato oleh tsunami di depan gedung pemerintah ketika ia sedang memegang pertemuan darurat.


وأعلنت الشرطة اليابانية أنه تم انتشال شخصين أحياء من تحت أنقاض أحد  المباني المنهارة في مدينة إيشينوماكي عقب تسعة أيام من الزلزال المدمر.
polisi Jepang mengumumkan bahwa dua orang berhasil diselamatkan dari puing-puing sebuah bangunan runtuh di kota Iychenomaki setelah sembilan hari dari bencana gempa bumi.


وقالت الشرطة إن الشخصين اللذين تم إنقاذهما هما سيدة تبلغ من العمر80 عاما وصبي يبلغ16 عاما, مشيرة إلي أنه تم نقلهما إلي أحد المستشفيات.
Polisi mengatakan dua orang diselamatkan dan dua perempuan berusia 80 tahun dan anak laki-laki 16 tahun, menunjukkan bahwa itu dipindahkan ke rumah sakit.



ويشارك120 ألف عنصر من قوات الدفاع الذاتي والشرطة ورجال الإطفاء في جهود  الإنقاذ والإغاثة.
وذكرت شبكة بي بي سي الإخبارية البريطانية أن أكثر من400 ألف شخص يعيشون في ملاجئ للايواء وسط أجواء باردة وكميات قليلة من الطعام.
Dan melibatkan 120 ribu unsur kekuatan diri, polisi dan pemadam kebakaran dalam upaya penyelamatan dan bantuan.
Menurut BBC News bahwa lebih dari 400 ribu orang Inggris yang tinggal di tempat penampungan untuk tempat tinggal di tengah jumlah dingin dan kecil makanan.


وذكرت السلطات اليابانية أن المساعدات الخارجية التي وصلت شملت230 ألف  زجاجة مياه من كوريا الجنوبية و500 مولد كهرباء من تايوان و25 ألف بطانية  من كندا.
Pihak berwenang Jepang mengatakan bahwa bantuan luar negeri, yang mencapai 230 ribu, termasuk botol air dari Korea Selatan dan 500 dari Taiwan, generator dan 25 ribu selimut dari Kanada.



من ناحية أخري, رجح أمين عام مجلس الوزراء والمتحدث باسم الحكومة اليابانية يوكيو ايدانو أمس أن يتم وقف تشغيل مجمع الطاقة النووية دايتشي فوكوشيما  نظرا لتسببه في العديد من المشاكل الخطيرة منذ الزلزال المدمر الذي ضرب  البلاد.
Di sisi lain, disukai Sekretaris Jenderal Dewan Menteri dan juru bicara pemerintah Jepang Yukio Aidanu kemarin bahwa kompleks adalah dekomisioning tenaga nuklir karena Fukushima Daichi menyebabkan banyak masalah serius sejak gempa bumi yang melanda negeri ini.


وقال المتحدث- في مؤتمر صحفي أوردت وكالة كيودو اليابانية للانباء مقتطفات  منه- في معرض رده علي سؤال حول ما إذا كانت الحكومة تخطط لوقف تشغيل المجمع أنه بالنظر إلي الوضع بشكل موضوعي فإن الأمر واضح.
Juru bicara itu mengatakan - dalam sebuah konferensi pers laporan kantor berita Jepang Kyodo mengutip dia - dalam menanggapi pertanyaan tentang apakah pemerintah berencana untuk berhenti berjalan kompleks, mengingat situasi obyektif, perintah jelas.






















وفيما يتعلق بمساعدات المناطق المنكوبة ماليا, ذكرت صحيفة نيكي في عددها  الصادر أمس أن الحكومة اليابانية تنوي ضخ أموال عامة في البنوك الموجودة في المناطق التي اجتاحها الزلزال لضمان حصول الشركات في المنطقة علي قروض  لإعادة بناء انشطتها.
Sehubungan dengan bantuan finansial-daerah dilanda, surat kabar Nikkei dilaporkan dalam edisi kemarin bahwa pemerintah Jepang berencana untuk menyuntikkan dana publik ke bank-bank di wilayah yang terkena gempa untuk memastikan bahwa perusahaan-perusahaan di wilayah atas pinjaman untuk membangun kembali aktivitasnya.

ولم تذكر الصحيفة الحجم المحتمل للاموال التي سيتم ضخها ولكنها أشارت إلي  أن المبلغ يزيد علي11 تريليون ين-136 مليار دولار- وهو متاح في ظل قانون تم إقراره عقب انهيار بنك ليمان براذرز في عام2008 ويتيح استخدام الاموال  العامة لدعم رؤوس أموال بنوك اقليمية وبنوك ائتمان وتعاونيات. ومن المتوقع أن يرتفع طلب الشركات علي رأس المال حين تبدأ أعمال إعادة  البناء في المناطق التي أصابها الدمار.
Ia tidak mengatakan volume potensi uang yang akan dipompa, tapi mencatat bahwa jumlahnya lebih dari 11 dua miliar -136000000000 dolar - yang tersedia di bawah undang-undang itu disahkan setelah runtuhnya Lehman Brothers pada tahun 2008 dan memungkinkan penggunaan dana publik untuk mendukung modal bank, bank regional dan koperasi kredit.
ولم تصدر السلطات اليابانية تقديرا للخسائر الاقتصادية جراء الكارثة ولم  تحدد حجم الانفاق اللازم لإعادة بناء ثالث أكبر اقتصاد في العالم ليقف علي  قدميه من جديد.
Hal ini diharapkan dapat meningkatkan permintaan bisnis untuk modal ketika memulai pekerjaan rekonstruksi di daerah yang terkena dampak kerusakan.
pemerintah Jepang belum mengeluarkan perkiraan kerugian ekonomi dalam bencana tidak menentukan ukuran pengeluaran yang diperlukan untuk membangun kembali ekonomi terbesar ketiga di dunia untuk berdiri di atas kaki lagi.



وفيما يتعلق بالتلوث الاشعاعي, أعلنت وزارة الصحة اليابانية أنه تم رصد  ايودين مشع يتجاوز المعيار المحدد لليابان في المياه التي تأتي عبر الشبكات في بلدة كاواماتا بمقاطعة فوكوشيما يوم الخميس الماضي, وذلك علي مايبدو  بسبب الأزمة النووية في مجمع دياتشي فوكوشيما للطاقة النووية.
Berkenaan dengan polusi, radiasi, mengumumkan Jepang Departemen Kesehatan telah memantau yodium radioaktif dari standar yang ditetapkan untuk Jepang di dalam air yang datang melalui jaringan di kota Kawamata, Fukushima prefektur, pada Kamis lalu, dan sebagainya, tampaknya karena krisis nuklir di kompleks tenaga Fukushima Daichi nuklir.










Dia mencatat bahwa itu adalah memantau jumlah yodium radioaktif dalam air keran di Tokyo dan sekitarnya dan sebagian besar negara-negara yang berdekatan dengan mandat dan Tochigi Jonama Fukushima dan Niigata dan Chiba dan pemerintah Saitami kata.
Di sisi lain, pemerintah Jepang kemarin memompa air di kompleks reaktor keempat menghabiskan bahan bakar nuklir yang kompleks Fukushima Daichi untuk pertama kalinya sejak pendingin reaktor sistem crash setelah gempa bumi pekan lalu.
Untuk bagiannya, Kementerian Pertahanan mengatakan bahwa pasukan darat Jepang dipompa sekitar 80 ton air dari kendaraan ke kompleks selama sekitar satu jam.

Sehubungan dengan dampak dari energi gempa bumi, kepala memikirkan kembali Nuklir Shell daya nuklir setelah gempa bumi di Jepang bisa meningkatkan permintaan gas alam.

Kata Peter Voser, chief executive perusahaan kepada Reuters bahwa ini adalah demi kepentingan terbaik Shell, yang menghasilkan gas lebih dari minyak.
Tapi ia memperingatkan bahwa ia akan membutuhkan waktu untuk mencapai kesimpulan, menekankan pada dampak krisis nuklir Jepang di pasar energi global.

Tidak ada komentar: