View My Stats

Sabtu, 22 Maret 2014

-KEPEMIMPINAN WANITA ==الدور القيادي للمرأة



KEPEMIMPINAN WANITA
الدور القيادي للمرأة
Kebanyakan argumen yang dimiliki oleh ulama tradisionalis tidak tepat. Sehingga penulis melihat bahwa kelemahan ini justru memberikan bukti bahwa perempuan bisa saja memimpin. Pengutipan ayat al-Nisā:34 sebagai titik tolak argumen ketidak boleh kepemimpinan perempuan terlihat tidak tepat. Justru kisah Ratu Bilqis dan ayat at-Tawbah:71 menunjukkan kebolehan seorang perempuan untuk memimpin.
وتعود ملكية معظم الحجج من قبل غير لائق العلماء التقليديين . لذلك أرى أن ضعف ، ومع ذلك ، أعطى دليلا على أن المرأة يمكن أن يكون زمام المبادرة. نقلا عن سورة النساء : 34 كنقطة بداية وسيطة قد تفتقر قيادة النساء مرئية ليس صحيحا . هذا هو بالضبط قصة بلقيس ملكة و الآية في التوبة: 71 مشاهدة قدرة المرأة لتولي قيادة .
QS. At-Taubah : 71
QS . في التوبة: 71
Dan orang-orang yang beriman, lelaki dan perempuan, sebahagian mereka (adalah) menjadi penolong bagi sebahagian yang lain. Mereka menyuruh (mengerjakan) yang ma'ruf,mencegah dari yang munkar, mendirikan shalat,menunaikan zakat dan mereka taat pada Allah dan Rasul- Nya. Mereka itu akan diberi  rahmat oleh Allah;sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
والذين آمنوا ، والرجال والنساء ، وذلك جزئيا أنها (هي) أن يكون جزئيا مساعد للآخرين . قالوا ( عمل) معروف ، ومنعه من أن يكون الشر ، والصلاة ، والصدقة العادية الممارسة ، ويطيعون الله ورسوله . وسيتم منحهم نعمة من الله ، إن الله عزيز حكيم .
Ayat ini digunakan oleh Quraish Shihab sebagai argumen kebolehan seorang perempuan menjadi pemimpin.
ويستخدم هذه الآية من قبل شهاب قريش كوسائط جواز امرأة لتكون رائدة .
Namun, ada satu hal yang menurut penulis perlu disebutkan, yakni adalah perannya sebagai pemimpin tidaklah mengganggu perannya sebagai ibu dan istri. Sehingga beberapa ulama menyebutkan salah satu syarat bagi perempuan untuk berpartisipasi dalam politik ialah, tidak mengganggu perannya yang lain yakni ibu dan istri. Tentu saja ini patut diingatkan karena  Qur`an lebih menekankan pada peran perempuan sebagai ibu dan istri yang baik dibandingkan peran perempuan dalam berpolitik.
ومع ذلك ، هناك شيء واحد لا بد من ذكرها الكتاب ، الذي هو دوره كزعيم لا يتعارض مع دورها كأم و زوجة . وحتى بعض العلماء أذكر أحد الشروط للمرأة للمشاركة في الحياة السياسية هو ، لا تخل دور أخرى أن الأمهات والزوجات . ينبغي تذكير هذا بالطبع لأن القرآن ` التركيز على دور المرأة كأم وزوجة هي أفضل من دور المرأة في السياسة .

MATERI BAHASA INGGRIS DI PROGRAM PASCASARJANA UIN AR-RANIRY



LIFE IN THE ICE AGE
Hidup di zaman es

About 24000 years ago, temperatures across the world plummeted and the earth was gripped by freezing, icy weather.
Sekitar 24000 tahun yang lalu, temperatur di seluruh dunia menurun drastis dan bumi dicekam oleh pembekuan, cuaca dingin.

A huge sheet of ice, more than 200m thick in places, covered about a third of the earth’s surface and enermous icebergs floated in half its seas.
Sebuah lembaran besar es, lebih dari 200m tebal di tempat, meliputi sekitar sepertiga dari permukaan bumi dan gunung es enermous melayang dalam setengah lautnya.

Remnants of this anciens ice still cover greenland and antartica.
Sisa-sisa es ini anciens masih menutupi greenland dan antartica.


The very cold climate is called the ice age and 18000 years ago it was at its height. In fact,  there have been many “ice age”,
Iklim sangat dingin disebut zaman es dan 18000 tahun yang lalu itu mencapai puncaknya. Bahkan, ada banyak "zaman es",

the first known occuring some 2300 million years ago. We are now living in the quarternary ice age.
pertama yang diketahui terjadi beberapa 2300000000 tahun yang lalu. Kita sekarang hidup di zaman es kuartener.
Which began glacial (cold0 periods and 17 interglacial (warm periods) what we often call the “ice age” was actually the last glacial period.
Yang dimulai glasial (periode dingin) dan 17 interglasial (periode hangat) apa yang sering kita sebut "zaman es" sebenarnya periode glasial terakhir.

Which ended about 10000 years ago. Expert think that ice ges the sun.
Yang berakhir sekitar 10.000 tahun yang lalu. Ahli berpikir bahwa zaman es matahari.

Even the slightest differense can drastically affect the amount of heat reaching the earth.
Bahkan differense sedikit drastis dapat mempengaruhi jumlah panas yang mencapai bumi.


As the seas froze over during the ice age, sea level fell by  over 100m in some places, exposing bridges of land between the continents.
Sebagai laut membeku selama zaman es, permukaan laut turun lebih dari 100m di beberapa tempat, memperlihatkan jembatan tanah antara benua.

The bering strait  between siberia and alaska became dry land, creting a bridge between asia and north america up to 1000km wide.
The bering selat antara Siberia dan Alaska menjadi lahan kering, creting jembatan antara asia dan Amerika Utara hingga 1000km lebar.

The first people the reach north america probably walked across this land bridge.
Orang pertama jangkauan america utara mungkin berjalan melintasi jembatan ini tanah.


Conditions were extremely harsh for the people who lived near the ice sheets.
Kondisi yang sangat keras bagi orang-orang yang tinggal di dekat lapisan es.

Woolly mammoths were a valuable source of meat, skin for clothes and bones for weapons and carvings, but mammoths hunting wa tough,  dangerous work.
Mammoth adalah sumber berharga daging, kulit untuk pakaian dan tulang untuk senjata dan ukiran, namun mammoth berburu wa tangguh, pekerjaan berbahaya.

The man hunted ingroups driving the mammoth into a corner or up againts a cliff.
Pria itu diburu dalam kelompok mendorong raksasa ke sudut atau naik terhadap resiko tebing.
Then they closed in for the kill, attacking the mammoth with sharp spears made of flint and wood and large stones.
Kemudian mereka ditutup untuk membunuh, menyerang raksasa dengan tombak tajam yang terbuat dari batu dan kayu dan batu besar.

One mammoth could provide enough meat to feed a group for many months.
Satu raksasa bisa memberikan cukup daging untuk memberi makan kelompok selama berbulan-bulan.

The bones and tusks were used for building homes, with turf, moss and hides used to cover the cracks for warms.
Tulang dan taring digunakan untuk membangun rumah, dengan rumput, lumut dan menyembunyikan digunakan untuk menutupi celah-celah untuk menghangatkan.

Others ace age animals included  woolly rhinocheros and giant reindeer.
Lainnya ace hewan usia termasuk rhinocheros wol dan rusa raksasa.



How animals adapted
This baby mammoth was found, prefectly preserved , in the frozen ground of siberia, rusia. Animals had to adapt to survive the cold of the ice age, some, such as mammoths and rhinoceroses, grew larger in size because a bigger body is better at conserving heat. They also grew warm. Woolly coats.
Bagaimana hewan diadaptasi
Ini bayi mammoth ditemukan, prefectly diawetkan, di tanah beku Siberia, rusia. Hewan harus beradaptasi untuk bertahan dingin dari zaman es, beberapa, seperti mammoth dan badak, tumbuh lebih besar dalam ukuran karena tubuh lebih besar lebih baik untuk melestarikan panas. Mereka juga tumbuh hangat. Mantel wol.


Men hunted mammoth in groups. They used pits dug across their migration routes to trap an animals, then  spears and stones to fatally wound it. Where trees were scarce, hunter used tusks and bones as frameworks for their huts, then covered them with skins. Skins were also made into clothes and shoes. Ornaments and tools were carved  from bones and tusks.
Pria diburu raksasa dalam kelompok. Mereka menggunakan lubang digali di rute migrasi mereka untuk menjebak hewan, maka tombak dan batu fatal luka itu. Dimana pohon yang langka, pemburu menggunakan taring dan tulang sebagai kerangka kerja untuk gubuk mereka, kemudian menutupinya dengan kulit. Skins juga dibuat menjadi pakaian dan sepatu. Ornamen dan alat-alat yang diukir dari tulang dan gading.


Life in the ice age

2 million bc the quarternary  ice age begins. It consist of 17 glacials (cold periods) separated by 17 interglacials (warmer periods).
Hidup di zaman es

2 juta bc zaman es kuartener dimulai. Ini terdiri dari 17 glacials (periode dingin) yang dipisahkan oleh 17 antar-gletser (periode hangat).

22000 bc the ice age enters its lates glacial. Ice covers about a third of the earth sea level fall by over 100m.
22000 bc zaman es memasuki lates yang glasial. Es mencakup sekitar sepertiga dari bumi permukaan laut jatuh oleh lebih dari 100m.

16000 bc the las ice age reachest its coldest point people living at mezhinch  in the ukraine builds huts from mammoth bones and tusks
16000 bc zaman es las reachest titik rakyatnya terdingin tinggal di mezhinch di ukraina membangun gubuk dari tulang mammoth dan taring.

13000 bc hunter  gatherers cross from asia  into north america via the now exposed bering strait.
13000 bc pemburu pengumpul menyeberang dari asia ke america utara melalui selat bering sekarang terbuka.

12000 bc the bering strait  floods over again, as the ice start to melt and sea level rises.
10000 bc in europe, the glaciers begin to retreat and the ice age ends.
12000 bc selat bering banjir lagi, karena es mulai mencair dan naiknya permukaan air laut.

10000 bc di eropa, gletser mulai mundur dan zaman es berakhir.

6000 bc rising sea level separates brotain from the continent of europe.
6000Bc kenaikan permukaan laut 6000 memisahkan brotain dari benua eropa.

 This map shows the extent of the ice cover  in the northern hemisphere during the last ice age. The land bridges exposed by the drop in sea level allowed  people and animals to migrate from asia into north america.
Peta ini menunjukkan sejauh mana lapisan es di belahan bumi utara selama zaman es terakhir. Jembatan tanah terekspos oleh penurunan permukaan laut memungkinkan orang dan hewan untuk bermigrasi dari asia ke america utara.























Phoenicians
Fenisia

The greatest trader and seafarers of the ancient world were the Phoenicians.
Pedagang terbesar dan pelaut dari dunia kuno adalah Fenisia.

They lived along the eastern coast of the mediterranean (now part of syria, lebanon and israel).
Mereka tinggal di sepanjang pantai timur Mediterania (sekarang bagian dari syria, lebanon dan israel).

Here, in about 1500 bc, they founded their greatest cities-tyre, their main port, and sidon. These became the flourishing centres of the  vast Phoenician trading network.
Di sini, di sekitar 1500 SM, mereka mendirikan mereka yang terbesar kota-ban, pelabuhan utama mereka, dan Sidon. Ini menjadi pusat berkembangnya jaringan perdagangan yang luas Fenisia.




The Phoenicians traded goods, such as glassware, timber, cedar oil, purple-dyed cloth and ivory throughout the mediterranean, venturing as far west as britain and down the african coast.
Fenisia diperdagangkan barang, seperti gelas, kayu, minyak cedar, kain ungu-dicelup dan gading di seluruh Mediterania, bertualang sejauh barat Britania dan ke bawah pantai Afrika.

 In return they bought silver, copper and tin. Cedar wood and oil were among their most valuable exports.
  Sebagai imbalannya mereka membeli perak, tembaga dan timah. Cedar kayu dan minyak berada di antara ekspor mereka yang paling berharga.

(the wood used to build king solomon’s temple in jerusalem is said to have come from tyre).
(kayu yang digunakan untuk membangun kuil Raja Salomo di Yerusalem dikatakan telah datang dari ban).

The Phoenicians themselves were named  after their most famous and costliest export, a puple-red dye made in tyre from a type of shellfish and known  as phoinos in greek.
Fenisia itu sendiri dinamai paling terkenal dan termahal ekspor mereka, pewarna puple-merah dibuat di ban dari jenis kerang dan dikenal sebagai phoinos dalam bahasa Yunani.
Some  Phoenician merchants set up trading colonies, such as the great city af carthage on the north coast of africa (now tunisia).
Beberapa pedagang Fenisia mendirikan koloni perdagangan, seperti af kota besar carthage di pantai utara Afrika (sekarang tunisia).

Founded around  814bc , carthage was a great power in the western mediterranean, long after phoenicia itself was conquered.
Didirikan sekitar 814bc, carthage adalah kekuatan besar di Mediterania Barat, lama setelah Phenicia sendiri ditaklukkan.

The secret of Phoenicians succes lay in their great seafaring  skills. They had magnificent ships, made of cedar wood-long, fast galleys for war and broader, sturdier ships for trade.
Rahasia Fenisia keberhasilan terletak pada keterampilan besar mereka pelaut. Mereka memiliki kapal megah, terbuat dari kayu cedar-panjang, galley cepat untuk perang dan lebih luas, kapal kokoh untuk perdagangan.

The cargo, stored in large clay pots, was lashed securely beneath the deck. The ships had heavy keels and usad both sails and oars, which gave them greater manoeuvrability and speed.
Kargo, disimpan dalam pot tanah liat besar, yang mengecam aman di bawah dek. Kapal-kapal memiliki keels berat dan Usad baik layar dan dayung, yang memberi mereka manuver lebih besar dan kecepatan.

Even though they had no accurate maps of charts, the Phoenicians were expert navigators, relying on the winds and stars to fing their way.
Meskipun mereka tidak memiliki peta yang akurat dari grafik, Fenisia adalah navigator ahli, mengandalkan angin dan bintang untuk fing jalan mereka.


Their fame spread far and wide . when the egyptian  pharaoh, necho 2, decided to send an expedition to  attempt to sail around africa in about 6600 bc.
Ketenaran mereka menyebar jauh dan luas. ketika Mesir firaun, Nekho 2, memutuskan untuk mengirim sebuah ekspedisi untuk mencoba berlayar mengelilingi Afrika pada sekitar 6600 SM.


 He hired a crew of Phoenicians and a carthaginian admiral to put his plan into action. The expedition  is said to have taken three years to complete.
  Dia menyewa seorang awak Fenisia dan Kartago laksamana menempatkan rencana ke dalam tindakan. Ekspedisi dikatakan telah diambil tiga tahun untuk menyelesaikannya.









The Maya
Suku Maya

The Maya lived in Central America.
Maya tinggal di Amerika Tengah .
Their civilization lasted more than 700 years and they built huge cities with magnificent stone temples that can still be seen today.
Peradaban mereka berlangsung lebih dari 700 tahun dan mereka membangun kota-kota besar dengan batu candi megah yang masih bisa dilihat hari ini .

The Maya were at their most powerful from about 200 to 900, although their culture lasted until the Spanish conquest of Central America in the early  1500s.
Maya yang pada mereka yang paling kuat dari sekitar 200 sampai 900, walaupun budaya mereka berlangsung sampai penaklukan Spanyol dari Amerika Tengah di tahun 1500-an awal .
the Maya lived in well organized city-states, each with its own ruler who controlled trade in obsidian, cacao, cotton and other goods and fought wars with neigh bouring city-states.
Maya tinggal di terorganisir negara-kota , masing-masing dengan penguasa sendiri yang menguasai perdagangan obsidian , kakao , kapas dan barang lain dan berperang dengan tetangga bouring negara-kota .
Bird catchers traded colourful feathers, which were used to make headdresses. In the countryside, farmers, cleared forest land and terraced the hillsides to grow beans, corn and squash.
Penangkap burung diperdagangkan bulu berwarna-warni , yang digunakan untuk membuat hiasan kepala . Di pedesaan , petani , membuka lahan hutan dan lereng bukit bertingkat untuk tumbuh kacang, jagung dan labu .
They raised turkey and kept bees, but the Maya had no domestic animals other than dogs and no vehicles other than toy carts.
Mereka mengangkat kalkun dan lebah terus , tapi Maya tidak memiliki hewan domestik selain anjing dan tidak ada kendaraan lain selain gerobak mainan .

        The largest Mayan city was Tikal, in what is now Guatemala, with a population of 60,000.
Kota terbesar adalah Maya Tikal , di tempat yang sekarang Guatemala , dengan populasi 60.000 .
Crowds filled the large squares around the pyramid-temples to watch ceremonies conducted by priests, who studied the heavens to predict eclipses of the moon and sun.
Massa mengisi kotak besar sekitar piramida - kuil untuk menonton upacara yang dilakukan oleh para imam , yang mempelajari langit untuk memprediksi gerhana bulan dan matahari.
religion was important to the Mayas and, to win favours from their many gods, they made sacrifices.
agama adalah penting bagi suku Maya dan , untuk memenangkan nikmat dari banyak dewa-dewa mereka , mereka mempersembahkan korban sembelihan .
Mostly they sacrificed animals but they also threw human victims into sacred wells.
Sebagian mereka mengorbankan hewan tetapi mereka juga melemparkan korban manusia ke sumur suci .
        The Maya played a sacred ball-game, in which players hit a rubber ball through a  stone ring with their hips.
Maya memainkan sakral bola -game , di mana pemain memukul bola karet melalui batu cincin dengan pinggul mereka.

They invented the first writing in America, and wrote codexes (folding books) with pages of tree bark, three of which survive.
Mereka menemukan tulisan pertama di Amerika , dan menulis codexes ( buku lipat ) dengan halaman kulit pohon , tiga di antaranya selamat .
They also set up tall carved stones to commemorate dates and important events.
Mereka juga mendirikan batu berukir tinggi untuk memperingati tanggal dan peristiwa penting .
Their number system was based on 20 (not 10, like ours) and they had two calendars, one with 360 days and another (associated with the Mayan gods) that had 260 days.
Sistem nomor mereka didasarkan pada 20 ( bukan 10 , seperti kita ) dan mereka memiliki dua kalender , satu dengan 360 hari dan lain ( terkait dengan dewa Maya ) yang memiliki 260 hari .
Many people in Mexico still speak Mayan languages today.
Banyak orang di Meksiko masih berbicara bahasa Maya hari ini.




























 
Life in a castle
Kehidupan di sebuah kastil

Castles formed a mighty chain, linking together a conqueror’s lands.
Kastil membentuk rantai perkasa , menghubungkan bersama tanah penakluk ini .

Mighty stone fortresses dotted the landscape of Europe and the middle east throughout the middle ages.
Benteng batu perkasa dihiasi lanskap Eropa dan timur tengah sepanjang abad pertengahan .

The earliest medieval castles were earth-mounds with a wooden stockade on top.
Benteng-benteng abad pertengahan awal adalah bumi - gundukan dengan benteng kayu di atas .
Castle like these were built by the norman invaders of England, often on the site of  earlier saxon and roman forts.
Kastil seperti ini dibangun oleh penjajah  norman Inggris , seringkali di situs benteng sebelumnya saxon dan Romawi .
They were soon enlarged and strengthened, with water-filled ditches or moats, stone walls protected  by towers, and a massive central stronghold called a keep.
Mereka segera diperbesar dan diperkuat , dengan parit berisi air atau parit , dinding batu dilindungi oleh menara , dan kubu sentral besar yang disebut terus .
Castles were often built on hilltops, or to guard harbours, river  and vital roads.
Kastil yang sering dibangun di puncak bukit , atau untuk menjaga pelabuhan , sungai dan jalan-jalan penting .


Medieval castles were private fortresses for the king or lord who owned them.
Kastil abad pertengahan adalah benteng pribadi untuk raja atau penguasa yang dimiliki mereka.
Safe inside, he ruled his lands and planned to make war in his enemies. A castles was also a family home,
Aman di dalam , ia memerintah tanah dan merencanakan untuk membuat perang di musuh-musuhnya . Sebuah istana juga rumah keluarga ,
although  early castles were cold and draughty , with no glass in the windows and only rushes on the stone floor.
meskipun istana awal yang dingin dan berangin , dengan tidak ada kaca di jendela dan hanya bergegas di lantai batu .

In the great hall, the lord and his followers feasted on food carried by servant from the kitchen.
Di aula besar , penguasa dan para pengikutnya berpesta pada makanan yang dibawa oleh hamba dari dapur .
At night, everyone slept on the floor around the central fire, while the lord and his lady  retired to their small private room. Known  as the solar.
Pada malam hari , semua orang tidur di lantai di sekitar api pusat, sementara tuan dan istrinya pensiun ke kamar pribadi mereka kecil . Dikenal sebagai surya .
Before around 1300, there were no bathrooms and lavatories emptied  into the surrounding moat.
Sebelum sekitar 1300 , tidak ada kamar mandi dan wc dikosongkan ke dalam parit di sekitarnya .
For amusement, the lord and his friends hunted deer and boar in the forest or watched trained  falcons bring down their prey.
Untuk hiburan, penguasa dan teman-temannya diburu rusa dan babi di hutan atau menonton elang terlatih menurunkan mangsanya .


The castles was patrolled and the defended by foot-soldiers with spears and bows and by armoured knight on horseback.
Benteng-benteng itu dijaga dan dipertahankan oleh kaki - prajurit dengan tombak dan oleh ksatria lapis baja di atas kuda .
Knight  practiced with sword, lance and axe, with their squires-young  men training to be knights.
Ksatria berlatih dengan pedang , tombak dan kapak , dengan pelatihan pria squires - anak mereka untuk menjadi ksatria .
When the castle was attacked, the defenders needed enough food and water to withstand a siege lasting weeks or even months.
Ketika benteng diserang , para pembela dibutuhkan cukup makanan dan air untuk menahan pengepungan berlangsung selama beberapa pekan atau bahkan berbulan-bulan .
The castle walls had to be thick enough  to stand firm against  catapults, tunnels and battering rans.
Dinding kastil harus cukup tebal untuk berdiri teguh melawan ketapel , terowongan dan memukuli rans .
The occupants often suffered from starvation or disease, and were forced the surrender.
Para penghuni sering menderita kelaparan atau penyakit , dan dipaksa menyerah .

In due course, cannon the barrels  of gunpowder  placed in tunnels were far more  effective at knocking down walls.
Pada waktunya , meriam barel mesiu ditempatkan di terowongan jauh lebih efektif merobohkan dinding .
This new technology eventually brought the age of castles to an end by the 1500s.Teknologi baru ini akhirnya membawa usia istana ke akhir tahun 1500-an .













The crusades
Perang Salib

For European Christians, the crusades were holy wars, eith the promise  of plunder in the service of the church.
Bagi orang Kristen Eropa , perang salib adalah perang suci , eith janji penjarahan dalam pelayanan gereja .
For more than 200 years, Christian and muslim armies fought for control of the holy land.
Selama lebih dari 200 tahun , tentara Kristen dan muslim berjuang untuk menguasai tanah suci .
The territory around Jerusalem in the middle east.
Wilayah di sekitar Yerusalem di timur tengah .


Many Christian pilgrims visited Jerusalem, which was a holy city to jews and muslims, as well as to Christians.
Christian banyak peziarah mengunjungi Yerusalem , yang merupakan kota suci bagi Yahudi dan Muslim , serta Kristen .
But Jerusalem was held by muslim turks and, in 1095, they banned Christian pilgrims from the city.
Tapi Yerusalem diadakan oleh muslim turks dan , pada tahun 1095 , mereka melarang para peziarah Kristen dari kota .
This angered both the western Christian church based in rome and the eastern Christian church  based in Constantinople.
Hal ini membuat marah kedua gereja Kristen Barat yang berbasis di Roma dan gereja Kristen Timur berpusat di Konstantinopel .
From rome, pope urban 2 called on Christian to free Jerusalem  and so launched the first crusade, or war of the cross.
Dari Roma , Paus perkotaan 2 meminta Kristen ke Yerusalem gratis dan begitu meluncurkan perang salib pertama , atau perang salib .

In 1096 a European  force joined with a byzantine army from Constantinople.
Pada 1096 kekuatan Eropa bergabung dengan tentara Bizantium dari Konstantinopel .
Their leaders were inspired by religious faith and by a less spiritual desire to increase  territory and wealth.
Pemimpin mereka terinspirasi oleh keyakinan agama dan dengan keinginan yang kurang spiritual untuk meningkatkan wilayah dan kekayaan.


In three years the captured Jerusalem and went on to set up Christian kingdoms in Palestine .
Dalam tiga tahun merebut Yerusalem dan pergi untuk mendirikan kerajaan Kristen di Palestina .
but none of the seven  later crusades matched this success.
namun tidak satupun dari tujuh nanti Salib cocok keberhasilan ini .


The crusades inspired  many stories. There was bravery and honour on both sides.  But the  crusades also had a less noble side.
Perang Salib menginspirasi banyak cerita . Ada keberanian dan kehormatan di kedua sisi . Namun Perang Salib juga punya sisi yang kurang mulia .
Before the first crusade even set out, a people’s  crusade wandered across Europe.
Sebelum perang salib pertama bahkan ditetapkan , perang salib rakyat mengembara di Eropa .

This peasant army burned  villages and was eventually massacred by the turks.
Ini tentara petani membakar desa dan akhirnya dibantai oleh turks .

Then the fourth crusade of 1202 turned aside to loot the Christian city of Constantinople.
Kemudian perang salib keempat 1202 menyimpang untuk menjarah kota Kristen Konstantinopel .


In the end, the crusaders failed to win back the holy land.
Pada akhirnya , tentara salib gagal untuk memenangkan kembali tanah suci .
Europeans learned more about eastern art and science, foods and medicine.
Eropa belajar lebih banyak tentang seni timur dan ilmu pengetahuan, makanan dan obat-obatan .

Contacts and trade between Europe and asia grew during the crusades.
Kontak dan perdagangan antara Eropa dan Asia tumbuh selama Perang Salib .

























THE BLACK DEATH
THE BLACK KEMATIAN

The black death was the most horrific natural disaster of the middle ages.
Kematian hitam merupakan bencana alam yang paling mengerikan dari abad pertengahan .

It was a devastating plague that killed many millions of people in Europe and asia.
Itu adalah wabah yang menewaskan jutaan orang di Eropa dan asia .

One Italian historian wrote, “this is the end of the world”.
Satu sejarawan Italia menulis , " ini adalah akhir dari dunia " .


The plague came to Europe from asia in 1347. Disease ravaged a mongol army fighting in the crimea (southern Russia).
Wabah datang ke Eropa dari asia tahun 1347 . Penyakit dilanda sebuah pertempuran tentara mongol di Crimea ( selatan Rusia ) .
The desperate Mongols catapulted diseased corpses over the walls of a fortress defended by Italians.
Putus asa Mongol terlempar mayat sakit atas dinding benteng dipertahankan oleh Italia .

When the Italians sailed home to genoa, they carried the disease with them.
Ketika Italia berlayar pulang ke genoa , mereka membawa penyakit dengan mereka .


The desease was bubonic plague, passed to humans from infected rats through flea bites.
Penyakit itu pes , ditularkan ke manusia dari tikus yang terinfeksi melalui gigitan kutu .

The name “ black death” came from the black spots that appeared on victims, who also developed swellings in their armpits and groins, or coughed up blood.
Nama "kematian hitam" berasal dari bintik-bintik hitam yang muncul di korban , yang juga mengembangkan bengkak di ketiak dan groin mereka , atau batuk darah .

Many people died  the same day they fell ill. No medieval doctor knew why the black death struck or how to cure it.
Banyak orang meninggal pada hari yang sama mereka jatuh sakit . Tidak ada dokter abad pertengahan tahu mengapa kematian hitam menyerang atau cara mengobati itu .

People killed cats and dog believing they carried the desease, but not rats.
Orang tewas kucing dan anjing percaya mereka membawa penyakit , tetapi tidak tikus .

To many Christians, the black death seemed the punishment from god, and religious fanatics took to the streets, whipping themselves as a penance for the sins of humanity.
Bagi banyak orang Kristen , kematian hitam tampak hukuman dari Tuhan , dan fanatik agama turun ke jalan , mencambuk diri mereka sebagai sebuah hukuman untuk dosa-dosa umat manusia .


The black death raged from china to Scandinavia. Sudden death  struck daily and, as the epidemic spread, panic-striken people fled from the towns.
Kematian hitam berkobar dari cina ke Skandinavia . Kematian mendadak melanda setiap hari dan , sebagai penyebaran epidemi , panik dipukul orang melarikan diri dari kota .


They took the plague with them. So many died (perhaps the third of the people in Europe) that it is possible that villages were left deserted and fields overgrown with weeds.
Mereka mengambil wabah dengan mereka . Begitu banyak yang mati ( mungkin sepertiga dari orang-orang di Eropa ) bahwa adalah mungkin bahwa desa-desa yang tersisa kosong dan bidang ditumbuhi rumput liar .

The church lost many priest, the only educated men of the time.
Gereja kehilangan banyak imam , orang-orang hanya berpendidikan waktu .


The repeated plague attack throughout the 14th and 15th  centuries left Europe short of labour and pushed up wages.
Mengulangi serangan wabah sepanjang abad 14 dan 15 meninggalkan Eropa singkat tenaga kerja dan mendorong upah .

 Unrest over wages and taxes led to an uprising in france in 1358 and to the peasant, revolt in England, led by wat tyler in 1381 .
 Kerusuhan atas upah dan pajak menyebabkan pemberontakan di Perancis tahun 1358 dan untuk petani , pemberontakan di Inggris , yang dipimpin oleh wat tyler tahun 1381 .


The monasteries were particularly badly affected, as half England monks and nuns died.
Biara-biara yang terutama sangat terpengaruh , sebagai setengah biarawan dan biarawati Inggris meninggal.

In some monasteries, only a few  monks survived. Three archbishops of Canterbury died in one year.
Dalam beberapa biara , hanya beberapa biarawan selamat . Tiga uskup agung Canterbury meninggal dalam satu tahun .

It was a huge blow to the church. People  who lived through the black death gave money to the church  for new buildings.
Itu adalah pukulan besar bagi gereja . Orang-orang yang hidup melalui kematian hitam memberikan uang kepada gereja untuk bangunan baru .

 Yet some church leaders also complained of the money-grubbing and loose-living of those lucky enough to still be alive.
Namun beberapa pemimpin gereja juga mengeluhkan bersifat mata duitan dan longgar - hidup mereka yang cukup beruntung masih hidup .
















THE AZTECS
Suku Aztec

The aztecs were fierce warriors who conquered a huge empire that eventually reached all the way across mexico and was at its height in the early 1500s. But in 1521, aztec rule came to a sudden end when they lost their empire to a small band of spanish treasure-seekers.
The Aztec adalah prajurit yang ganas yang menaklukkan kerajaan besar yang akhirnya mencapai semua jalan di seluruh Meksiko dan mencapai puncaknya di tahun 1500-an awal. Namun pada tahun 1521, aturan aztec datang ke akhir tiba-tiba ketika mereka kalah kerajaan mereka untuk sekelompok kecil Spanyol harta pencari.

The aztecs came to dominate other native americans in central america by fighting constant wars with their neighbours. Their capital, tenochtitlan, was founded in 1325 on an island in the middle of lake texcoco, which is now the site of modern-day mexico city.
The Aztec mendominasi asli Amerika lain di Amerika Tengah dengan memerangi perang konstan dengan tetangga mereka. Modal mereka, Tenochtitlan, didirikan pada tahun 1325 di sebuah pulau di tengah danau Texcoco, yang sekarang situs modern mexico city.

Tenochtitlan was a walled city of 100,000 people. It had stone temple and a network of canals along which people paddled canoes. Roads on top of raised causeways linked the island to the mainland and aztecs farmer grew vegetables on artificial island built in the lake.
Tenochtitlan adalah kota berdinding dari 100.000 orang. Itu batu candi dan jaringan kanal sepanjang yang orang mendayung kano. Jalan di atas causeways mengangkat terkait pulau ke daratan dan Aztec petani sayuran tumbuh di pulau buatan yang dibangun di danau.

The aztecs were very skilled in sculpture, poetry, music and engineering. They worshiped the sun as the giver of all life, and each year priests sacrificed thousand of victims to the sun-god, cutting out their hearts as offerings. Other sacrificial victims were drowned or beheaded. These deaths. The aztecs believed, were needed to bring good harvests and prosperity.
The Aztec yang sangat terampil dalam seni patung, puisi, musik dan teknik. Mereka menyembah matahari sebagai Pemberi Kehidupan, dan setiap tahun imam mengorbankan ribuan korban untuk dewa matahari, memotong hati mereka sebagai persembahan. Korban korban lainnya tenggelam atau dipenggal. Kematian ini. The Aztec percaya, diperlukan untuk membawa hasil panen yang baik dan kemakmuran.

Aztec farmers grew corn, beans and tomatoes, and aztec merchants traded throughout the empire. The ruling class were warriors, wearing jaguar skins and headdresses made from the tail feathers of the quetzal, a sacred bird. All warriors had to capture at least one enemy for sacrifice, and conquered peoples were forced to pay taxes to the aztec emperor.
Petani Aztec tumbuh jagung, kacang dan tomat, dan pedagang aztec diperdagangkan di seluruh kekaisaran. Kelas penguasa adalah prajurit, memakai kulit jaguar dan hiasan kepala yang terbuat dari bulu ekor quetzal, burung suci. Semua prajurit harus menangkap setidaknya satu musuh bagi korban, dan masyarakat ditaklukkan dipaksa untuk membayar pajak kepada kaisar Aztek.


In 1519 spanish treasure-seekers led by hernando cortes attacked the aztecs. The aztecs believed cortes was a god, and their emperor montezuma 2 was taken prisoner. Aztec spears and clubs were no match for spanish guns and by 1521 the aztec empire was finished.
Pada tahun 1519 Spanyol harta pencari yang dipimpin oleh hernando cortes menyerang Aztec. The Aztec percaya cortes adalah dewa, dan kaisar mereka montezuma 2 dipenjarakan. Tombak Aztec dan klub tidak cocok untuk senjata Spanyol dan oleh 1521 kekaisaran Aztek selesai.




























SPAIN AND PORTUGAL
SPANYOL DAN PORTUGAL

Spain became the superpower of europe in the 1500s. Spanish and portuguese explorers led the way in the european voyages of discovery, to the americas and to Asia.
Spanyol menjadi negara adidaya eropa di tahun 1500-an . Penjelajah Spanyol dan Portugis memimpin jalan dalam pelayaran Eropa penemuan , untuk americas dan ke Asia .

Medieval spain was devided between christian and muslim kingdoms. After wars of reconquest, the two christian monarchs who ended muslim rule in spain were ferdinand of aragon and isabella of castile. In 1469 ferdinand and isabella were married, uniting spain’s two strongest christian kingdoms.
Medieval spain itu dibagi antara kerajaan kristen dan muslim . Setelah perang penaklukan , dua raja christian yang mengakhiri kekuasaan muslim di Spanyol yang Ferdinand dari aragon dan isabella dari Kastilia . Pada 1469 ferdinand dan isabella menikah , menyatukan dua kerajaan terkuat christian spanyol .

By 1492 their forces had captured granada, the last muslim outpost in spain. The new rulers were intolerant of other religions and set up  the spanish inquisition to search out heretics-both christians who held different beliefs from the established church and people of other faiths, such as jews.
Dengan 1.492 pasukan mereka telah merebut granada , pos muslim terakhir di Spanyol . Para penguasa baru tidak toleran terhadap agama-agama lain dan mendirikan Inkuisisi Spanyol untuk mencari bidah - baik Kristen yang memegang keyakinan yang berbeda dari gereja didirikan dan pemeluk agama lain , seperti Yahudi .

In the 16th century, spain became europe’s strongest nation. Its power was based on a strong army, which fought wars in europe (against the dutch, for example) and on a large navy, which controlled the profitable trade in gold and silver from spain’s newly conquered empire in the americas.
Pada abad ke-16 , Spanyol menjadi negara terkuat eropa itu . Kekuatannya didasarkan pada tentara yang kuat , yang berperang di Eropa ( melawan Belanda , misalnya) dan pada angkatan laut yang besar , yang menguasai perdagangan menguntungkan di emas dan perak dari baru menaklukkan kerajaan Spanyol di americas tersebut .

Spanish power reached its peak during  the reign of charles 1 (1515-1556) who also became holy roman emperor in 1519 and so controlled lands in germany, austria and the netherlands, as well as parts of france and italy. On his death, his lands were devided between his son philip 2 (who ruled spain, the netherlands and spanish colonies in the americas) and his brother ferdinand (who became holy roman emperor).
Kekuasaan Spanyol mencapai puncaknya pada masa pemerintahan charles 1 (1515-1556) yang juga menjadi suci kaisar Romawi pada tahun 1519 dan lahan sehingga dikendalikan di Jerman , austria dan Belanda, serta sebagai bagian dari Perancis dan Italia. Pada kematiannya , tanahnya yang dibagi antara anaknya philip 2 ( yang memerintah Spanyol, Belanda dan koloni Spanyol di americas ) dan ferdinand saudaranya ( yang menjadi suci kaisar Romawi ) .


By 1580, the spanish empire included portugal. With its long atlantic coastline and shipbuilding skills, portugal had led the way in european exploration of the oceans. Its sailors had opened up new trade routes to asia.
Pada 1580, kerajaan Spanyol termasuk portugal . Dengan garis pantai Atlantik dan pembuatan kapal keterampilan panjang , portugal telah memimpin jalan dalam eksplorasi Eropa lautan . Pelaut yang telah membuka rute perdagangan baru ke asia .

The portuguese already controlled an overseas empire that included large stretches of coastline  in east and waes africa, brazil and india, as well as trading posts such as many islands in southeast asia.
 Portuguese ini sudah dikuasai kekaisaran luar negeri yang mencakup membentang besar garis pantai di timur dan Waes africa , brazil dan india , serta pos perdagangan seperti banyak pulau di asia tenggara .




























TOKUGAWA JAPAN
TOKUGAWA JAPAN


The tokugawa, or edo, period in japan marked the end of a series of civil wars and brought a long period of stability and unity. In 1603.
Tokugawa , atau edo , periode di Jepang menandai akhir dari serangkaian perang sipil dan membawa periode panjang stabilitas dan persatuan . Pada tahun 1603 .
Tokugawa leyasu became the first of the tokugawa shoguns (powerful military leader and effective rulers of japan). He and his descendants held office until 1867.
Tokugawa Ieyasu menjadi yang pertama dari shogun Tokugawa (pemimpin militer yang kuat dan penguasa efektif Jepang ) . Dia dan keturunannya menjabat sampai 1867 .

Tokugawa leyasu was born in 1543, a time when the japanse warlords were fighting among themselves for control of the country. When  leyasu was seven, he was sent as a hostage to the imagawa family at sumpu.
Tokugawa leyasu lahir pada tahun 1543 , saat para panglima perang japanse berperang di antara mereka sendiri untuk menguasai negara . Ketika Ieyasu berusia tujuh tahun, ia dikirim sebagai sandera untuk keluarga Imagawa di Sumpu .
There he learned the skill of fighting and government. When the head of the imagawa family was killed in battle, leyasu returned to his own lands and began a long ang well-planned struggle for power. By 1598 he had the biggest army in japan.
Di sana ia belajar keterampilan pertempuran dan pemerintah . Ketika kepala keluarga Imagawa terbunuh dalam pertempuran , leyasu kembali ke tanah sendiri dan mulai panjang ang perjuangan terencana untuk kekuasaan . Pada 1598 ia memiliki tentara terbesar di Jepang .
He also had the best organized and most productive estates in the country, centred on the fishing village of edo. In 1603, after defeating his enemies, the emperor appointed leyasu to the position of shogun, giving him power to run the country on the emperor’s behalf.
Dia juga memiliki perkebunan paling terorganisir dan paling produktif di negeri ini , berpusat pada desa nelayan edo . Pada tahun 1603 , setelah mengalahkan musuh-musuhnya , kaisar ditunjuk leyasu ke posisi shogun , memberinya kekuatan untuk menjalankan negara atas nama kaisar .

The emperor lived in Kyoto, but leyasu set up his government at edo. He turned the village into a huge, fortified town, which later became known as Tokyo. He reorganized the country into regions called domains.
Kaisar tinggal di Kyoto , tetapi leyasu membentuk pemerintahannya di edo . Dia berbalik desa menjadi sebuah kota berbenteng besar , yang kemudian dikenal sebagai Tokyo. Dia reorganisasi negeri ke daerah yang disebut domain .
The daimyo had the control the local groups of warriors, known as samurai, and also promise the support leyasu as shogun. This helped to bring peace to japan. Leyasu abdicated in 1605, but continued to hold real power until his death  in 1616.
Daimyo memiliki kontrol kelompok-kelompok lokal prajurit , yang dikenal sebagai samurai , dan juga menjanjikan dukungan leyasu sebagai shogun . Hal ini membantu untuk membawa perdamaian ke jepang . Leyasu turun tahta pada tahun 1605 , tetapi terus memegang kekuasaan yang sesungguhnya sampai kematiannya pada tahun 1616 .

At first, japan was open to foreigners and often visited by Portuguese, English and dutch  traders. Missionaries converted many Japanese to Christianity. Leyasu thought the new religion might undermine his rule and from 1612 missionaries were discouraged.
Pada awalnya , jepang terbuka untuk orang asing dan sering dikunjungi oleh Portugis, Inggris dan Belanda pedagang . Misionaris dikonversi banyak orang Jepang menjadi Kristen . Leyasu berpikir agama baru mungkin melemahkan kekuasaannya dan dari 1612 misionaris putus asa .
In 1637 they were banned altogether and all Japanese Christians had to give up their religion or be put to death. At the same time, the shogun also decided that it would  be easier to keep law and order in  japan if there was no foreign influence  at all, so he banned  all traders, apart from the dutch who were allowed to send one trading ship each  year to the port of Nagasaki.
Pada tahun 1637 mereka dilarang sama sekali dan semua orang Kristen Jepang harus menyerah agama mereka atau dihukum mati . Pada saat yang sama , shogun juga memutuskan bahwa akan lebih mudah untuk menjaga hukum dan ketertiban di Jepang jika tidak ada pengaruh asing sama sekali , jadi dia melarang semua pedagang , selain dari Belanda yang diizinkan untuk mengirim satu kapal perdagangan setiap tahun ke pelabuhan Nagasaki .


Despite japan’s isolation from the rest of the world the country flourished. The population and food production increased, but taxes were heavy and many small crimes were punishable by death. Eventually rebellions started and in 1867 the tokugawa dynasty was overthrown.
Meskipun isolasi jepang dari seluruh dunia negara berkembang . Populasi dan produksi pangan meningkat, tetapi pajak yang berat dan banyak kejahatan kecil yang dihukum mati . Akhirnya pemberontakan dimulai pada tahun 1867 dan dinasti Tokugawa digulingkan .











REVOLUTION & INDUSTRY
THE WORLD IN TURMOIL 1700-1900
REVOLUTION & INDUSTRI
DUNIA dalam kekacauan 1700-1900

The two centuries between 1700 and 1900 were a time of conflict, revolution and change in many parts  of the world. Some of this changes were political,  while others  were  economics or social.
Dua abad antara 1700 dan 1900 adalah masa konflik , revolusi dan perubahan di banyak bagian dunia . Beberapa perubahan ini adalah politik , sementara yang lain adalah ekonomi atau sosial .

Empires were won and lost, kings and governments toppled, and agriculture, industry and transport developed rapidly.
Empires yang menang dan kalah , raja dan pemerintah digulingkan , dan pertanian , industri dan transportasi berkembang pesat .


The countries of northwest Europe grew more powerful, while spain and Portugal declined. The 13 american colonies declared their independence from Britain in 1776 to become the united states of America. They were helped by the French, who in 1789 had their own revolution, overthrowing their king and becoming first a republic and then an empire.
Negara-negara Eropa barat laut tumbuh lebih kuat , sedangkan Spanyol dan Portugal menurun . 13 koloni Amerika mendeklarasikan kemerdekaan mereka dari Inggris pada tahun 1776 untuk menjadi negara bersatu Amerika . Mereka dibantu oleh Perancis , yang pada 1789 memiliki revolusi mereka sendiri , menggulingkan raja mereka dan menjadi sebuah republik pertama dan kemudian sebuah kerajaan .

By 1793 this action had led to wars between france  and several other europen countries, including Austria, Britain, the Netherlands, Portugal, Prussia, Russia, and spain.  The wars lasted until 1815 when the French emperor napoleon was finally defeated. The Spanish and potuguese colonies in south America took advantage of the wars in Europe to gain their independence, and by 1830 they were all free of foreign rule.
Dengan 1793 tindakan ini telah menyebabkan perang antara Perancis dan beberapa negara Europen lainnya, termasuk Austria , Inggris, Belanda , Portugal , Prusia , Rusia , dan Spanyol. Perang berlangsung sampai 1815 ketika kaisar napoleon Perancis akhirnya dikalahkan . Koloni Spanyol dan Potuguese di Amerika selatan mengambil keuntungan dari perang di Eropa untuk mendapatkan kemerdekaan mereka , dan pada 1830 mereka semua bebas dari kekuasaan asing .

Later conflict in Europe united the separate states  of germany and of Italy  into two countries, while conflict over slavery in the united states of America led to a four-year civil war.  Revolutions in agriculture, industry and transport affected the lives of even more people, especially in Europe and America. Canals and railways made travel overland easier, while steam-powered ships were faster and more reliable than siling ships had been.
Kemudian konflik di Eropa bersatu negara terpisah dari Jerman dan Italia menjadi dua negara , sementara konflik atas perbudakan di Amerika Serikat dari Amerika menyebabkan perang saudara empat tahun . Revolusi di bidang pertanian , industri dan transportasi mempengaruhi kehidupan lebih banyak orang , terutama di Eropa dan Amerika . Kanal dan kereta api membuat perjalanan darat lebih mudah , sementara kapal bertenaga uap lebih cepat dan lebih dapat diandalkan daripada siling kapal sudah .

New methods of farming made it possible to feed more people, and large number left the countryside to make a living in the rapidly expanding towns.  Factories in towns used machines to produce vast quantities of goods once made by hand. To provide raw materials and a ready market for these  factory goods, many European countries began to build up new empires overseas.
Metode baru pertanian memungkinkan untuk memberi makan lebih banyak orang , dan sejumlah besar meninggalkan pedesaan untuk mencari nafkah di kota-kota berkembang pesat . Pabrik-pabrik di kota-kota menggunakan mesin untuk menghasilkan sejumlah besar barang setelah dibuat dengan tangan . Untuk menyediakan bahan baku dan pasar yang siap untuk barang-barang pabrik ini, banyak negara-negara Eropa mulai membangun kerajaan baru di luar negeri .

Britain tightened its control on india throughout this period and laid claim to Australian and new Zealand and many islands in the  pacific. In the screamble for Africa, between 1880 and 1900, the European powers divided up the whole continent of Africa among themselves.
Inggris memperketat kontrol terhadap india selama periode ini dan mengklaim pulau-pulau Australia dan Selandia baru dan banyak di Pasifik . Dalam screamble untuk Afrika , antara 1880 dan 1900 , kekuatan Eropa dibagi seluruh benua Afrika di antara mereka sendiri .

China, japan, and Russia stayed largely isolated from the rest of the world and gradually stagnated . millions of Europeans settled in the united states of America and forced the native Americans to leave the lands they had lived in for thousands of years.
China, Jepang, dan Rusia tinggal sebagian besar terisolasi dari seluruh dunia dan secara bertahap mengalami stagnasi . jutaan orang Eropa menetap di Amerika Serikat dari Amerika dan memaksa penduduk asli Amerika untuk meninggalkan tanah mereka telah tinggal di selama ribuan tahun .







ISRAEL AND PALESTINE
ISRAEL DAN PALESTINA

The spiritual home land of the jews was in and around the ancient city of Jerusalem, but by the start of the 20th century most jews lived elsewhere, especially in Europe, the USA and Russia.
Tanah rumah spiritual dari orang-orang Yahudi berada di dalam dan sekitar kota kuno Yerusalem , tetapi pada awal abad ke-20 yang paling Yahudi tinggal di tempat lain , terutama di Eropa , Amerika Serikat dan Rusia .
Jerussalem itself was in a country called Palestine, which was part of the ottoman empire. Most of its people were arabs, but from the 1880s small numbers of jews began to go back there and settle.
Jerussalem sendiri berada di sebuah negara yang disebut Palestina , yang merupakan bagian dari kekaisaran ottoman . Sebagian besar penduduknya adalah arabs , tetapi dari tahun 1880-an sejumlah kecil Yahudi mulai kembali ke sana dan menetap .

In the balfour declaration of 1917 britain promised its support for the establishment of the jewish homeland within Palestine at this time the ottoman empire was facing defeat in world war 1 and was about to be broken out. 
Dalam Deklarasi Balfour 1917 Britania menjanjikan dukungan untuk pembentukan tanah air Yahudi di Palestina saat ini kekaisaran ottoman menghadapi kekalahan dalam perang dunia 1 dan akan segera pecah .
When this happened the league of nations gave Britain its mandate (permission) to rule over Palestine until the country was even able to govern itself.
Ketika ini terjadi liga bangsa-bangsa memberikan Britain mandatnya ( izin ) untuk menguasai Palestina sampai negara itu bahkan mampu memerintah sendiri .

At first, only small numbers of jews arrived in Palestine. After the nazi party can power in germany in the 1930s, germany jews were persecuted, imprisoned or even killed. The busineses were destroyed  and their families terrorized.  Those who could began to leave.
Pada awalnya, hanya sejumlah kecil Yahudi tiba di Palestina . Setelah partai nazi dapat listrik di Jerman pada 1930-an , Jerman Yahudi dianiaya , dipenjara atau bahkan dibunuh . Para busineses hancur dan keluarga mereka diteror . Mereka yang bisa mulai meninggalkan .

Some went to other parts of Europe and the USA, but some started a new life in Palestine. As the numbers of jewish immigrans increased, tension grew and fighting broke out. To keep the peace, Britain restricted the numbers of new settlers allowed in.
Beberapa pergi ke bagian lain dari Eropa dan Amerika Serikat , tetapi beberapa memulai hidup baru di Palestina . Sebagai jumlah immigrans Yahudi meningkat , ketegangan tumbuh dan pertempuran pecah . Untuk menjaga perdamaian , Inggris membatasi jumlah pemukim baru diperbolehkan masuk

After world war 2, many jews  wished to move to Palestine, their historical jewish birth place, and so fulfil the Zionist dream. These Zionists were met with intense arab opposition and whilst mainstream jewry advocated “self restraint’. Underground jewish group advocated harsh retaliatory policies.
Setelah perang dunia 2 , banyak Yahudi ingin pindah ke Palestina , tempat kelahiran Yahudi sejarah mereka , sehingga memenuhi impian Zionis . Zionis ini bertemu dengan oposisi arab intens dan sementara Yahudi utama menganjurkan " pengekangan diri ' . Kelompok Yahudi Underground menganjurkan kebijakan pembalasan keras .

Unable to solve the problem itself, Britain took the matter to the united nations and in 1947 it was decided  to split Palestine into two states, one jewish and the other arab.
Tidak dapat memecahkan masalah itu sendiri , Inggris mengambil hal tersebut kepada negara-negara bersatu dan pada tahun 1947 ia memutuskan untuk membagi Palestina menjadi dua negara , satu Yahudi dan arab lainnya .


Jerussalem would become international, since it was equally sacred to jews, muslims and Christians. The jews agreed to this, but the arab did not. Britain gave up its mandate  on may 14 1948, on the same day, jewish leader david bin gurion announced the founding of the state of Israel.
Jerussalem akan menjadi internasional , karena itu sama-sama suci bagi Yahudi , Muslim dan Kristen . Para Yahudi setuju untuk ini , tapi arab tidak. Inggris menyerah mandatnya pada 14 Mei 1948 , pada hari yang sama , pemimpin Yahudi david bin Gurion mengumumkan berdirinya negara Israel .

The arab league (Lebanon, syiria, irak, Transjordan and Egypt) instantly declared war on Israel and attacked it. Israel quickly defeated them, taking pelestinian lands that increased Israel’s territory by a quarter.
The arab liga ( Lebanon , syiria , irak , Transjordan dan Mesir ) langsung menyatakan perang terhadap Israel dan menyerang itu . Israel dengan cepat mengalahkan mereka , mengambil tanah pelestinian yang meningkat wilayah Israel oleh seperempat .









THE VIETNAM WAR
THE VIETNAM WAR

Vietnam, together with Cambodia and laos. Was part of the French colony of Indochina. It was occupied by the Japanese in world war 2 and during this time the viet minh league, ld by the communist ho chi minh, declared Vietnam independent.
Vietnam , bersama dengan Kamboja dan laos . Merupakan bagian dari koloni Perancis Indochina . Itu diduduki oleh Jepang dalam perang dunia 2 dan selama waktu ini liga viet minh , ld oleh komunis ho chi minh , Vietnam menyatakan independen.


After the war, france refused to recognize ho chi minh’s government and war broke out between the French and Vietnamese, this war ended in defeat for the French at the battle of dien bien phu in 1954.
Setelah perang , Perancis menolak untuk mengakui pemerintah ho chi minh dan pecah perang antara Perancis dan Vietnam , perang ini berakhir dengan kekalahan untuk Perancis pada pertempuran dien bien phu pada tahun 1954 .

An international agreement then devided Vietnam into communist north and non-communist south.
Perjanjian internasional kemudian dibagi ke utara Vietnam komunis dan selatan non - komunis .


Almost immediately civil war broke out between the two countries. From 1959, communist guerrillas in the south, known as the viet cong. Were helped by north Vietnam. The US, worried about the spread of communism, sent military aid to help the south Vietnamese.
Hampir segera perang saudara pecah antara kedua negara . Dari tahun 1959 , gerilyawan komunis di selatan , yang dikenal sebagai viet cong . Dibantu oleh Vietnam utara . AS , khawatir tentang penyebaran komunisme , mengirim bantuan militer untuk membantu selatan Vietnam .

As the conflict escalated, the US began sending troops to help the south from 1965. The Viet cong’s guerrilla tactics made it very difficult to defeat them. In an attempt to cut off their. Supply lines, US planes  began bombing north Vietnam.
Seperti konflik meningkat , Amerika Serikat mulai mengirimkan pasukan untuk membantu selatan dari tahun 1965 . Taktik gerilya Viet cong itu membuat sangat sulit untuk mengalahkan mereka . Dalam upaya untuk memotong mereka . Jalur pasokan , pesawat AS mulai membom Vietnam utara .

At the same time, whole villages in the south and vast areas of forest were sprayed with chemicals to destroy any Viet cong hiding places.
Pada saat yang sama , seluruh desa di selatan dan wilayah luas hutan disemprot dengan bahan kimia untuk menghancurkan Viet cong tempat persembunyian .


By 1966. Anti-war demonstrations had begun and in 1968, the viet cong’s major tet offensive on the south convinced Americans that the war could not be won. In 1969, the US began to withdraw its troops and a cease-fire was agreed in 1973.
By 1966. Demonstrasi anti - perang telah dimulai dan pada tahun 1968 , yang viet cong yang besar tet ofensif di Amerika selatan yakin bahwa perang tidak bisa dimenangkan . Pada tahun 1969 , AS mulai menarik pasukannya dan gencatan senjata disepakati pada tahun 1973 .

Fighting continued until 1975, when  the north brought the south under its control.
Pertempuran berlanjut sampai tahun 1975 , ketika utara membawa selatan di bawah kendalinya.
































The cultural revolution



The end of the cold war


Global awareness