LIFE IN THE
ICE AGE
Hidup di zaman es
About 24000 years ago,
temperatures across the world plummeted and the earth was gripped by freezing,
icy weather.
Sekitar 24000 tahun yang lalu, temperatur di seluruh dunia menurun
drastis dan bumi dicekam oleh pembekuan, cuaca dingin.
A huge sheet of ice, more than
200m thick in places, covered about a third of the earth’s surface and enermous
icebergs floated in half its seas.
Sebuah lembaran besar es, lebih dari 200m tebal
di tempat, meliputi sekitar sepertiga dari permukaan bumi dan gunung es enermous melayang
dalam setengah lautnya.
Remnants of this anciens ice still
cover greenland and antartica.
Sisa-sisa es ini anciens masih menutupi
greenland dan antartica.
The very cold climate is called
the ice age and 18000 years ago it was at its height. In fact, there have been many “ice age”,
Iklim sangat dingin disebut zaman es dan
18000 tahun yang lalu itu mencapai puncaknya. Bahkan, ada banyak "zaman es",
the first known occuring some 2300
million years ago. We are now living in the quarternary ice age.
pertama yang diketahui terjadi beberapa 2300000000 tahun
yang lalu. Kita sekarang hidup di
zaman es kuartener.
Which began glacial (cold0 periods
and 17 interglacial (warm periods) what we often call the “ice age” was
actually the last glacial period.
Yang dimulai glasial (periode dingin) dan 17 interglasial (periode hangat) apa yang sering kita sebut "zaman es" sebenarnya periode glasial terakhir.
Which ended about 10000 years ago.
Expert think that ice ges the sun.
Yang berakhir sekitar 10.000 tahun yang lalu. Ahli berpikir
bahwa zaman es matahari.
Even the slightest differense can
drastically affect the amount of heat reaching the earth.
Bahkan differense sedikit drastis dapat
mempengaruhi jumlah panas yang mencapai bumi.
As the seas froze over during the
ice age, sea level fell by over 100m in
some places, exposing bridges of land between the continents.
Sebagai laut membeku selama zaman es, permukaan laut turun lebih
dari 100m di beberapa tempat, memperlihatkan jembatan tanah antara benua.
The bering strait between siberia and alaska became dry land,
creting a bridge between asia and north america up to 1000km wide.
The bering selat antara Siberia dan
Alaska menjadi lahan
kering, creting jembatan antara
asia dan Amerika Utara hingga 1000km lebar.
The first people the reach north
america probably walked across this land bridge.
Orang pertama jangkauan america utara mungkin berjalan
melintasi jembatan ini tanah.
Conditions were extremely harsh
for the people who lived near the ice sheets.
Kondisi yang sangat keras bagi orang-orang yang
tinggal di dekat lapisan es.
Woolly mammoths were a valuable
source of meat, skin for clothes and bones for weapons and carvings, but
mammoths hunting wa tough, dangerous
work.
Mammoth adalah sumber berharga daging, kulit untuk pakaian dan tulang untuk senjata dan ukiran, namun mammoth berburu
wa tangguh, pekerjaan
berbahaya.
The man hunted ingroups driving
the mammoth into a corner or up againts a cliff.
Pria itu diburu dalam kelompok mendorong raksasa ke sudut atau
naik terhadap resiko tebing.
Then they closed in for the kill,
attacking the mammoth with sharp spears made of flint and wood and large
stones.
Kemudian mereka ditutup untuk membunuh, menyerang raksasa dengan tombak tajam
yang terbuat dari batu dan kayu dan batu besar.
One mammoth could provide enough
meat to feed a group for many months.
Satu raksasa bisa memberikan cukup
daging untuk memberi makan kelompok
selama berbulan-bulan.
The bones and tusks were used for
building homes, with turf, moss and hides used to cover the cracks for warms.
Tulang dan taring digunakan untuk membangun rumah, dengan rumput, lumut
dan menyembunyikan digunakan untuk
menutupi celah-celah untuk
menghangatkan.
Others ace age animals
included woolly rhinocheros and giant
reindeer.
Lainnya ace hewan
usia termasuk rhinocheros
wol dan rusa
raksasa.
How animals adapted
This baby mammoth was found,
prefectly preserved , in the frozen ground of siberia, rusia. Animals had to
adapt to survive the cold of the ice age, some, such as mammoths and
rhinoceroses, grew larger in size because a bigger body is better at conserving
heat. They also grew warm. Woolly coats.
Bagaimana hewan diadaptasi
Ini bayi mammoth ditemukan, prefectly
diawetkan, di tanah beku Siberia, rusia.
Hewan harus beradaptasi untuk bertahan dingin dari zaman es, beberapa, seperti mammoth dan badak, tumbuh
lebih besar dalam ukuran karena
tubuh lebih besar lebih baik untuk melestarikan panas. Mereka juga tumbuh hangat.
Mantel wol.
Men hunted mammoth in groups. They
used pits dug across their migration routes to trap an animals, then spears and stones to fatally wound it. Where
trees were scarce, hunter used tusks and bones as frameworks for their huts,
then covered them with skins. Skins were also made into clothes and shoes.
Ornaments and tools were carved from
bones and tusks.
Pria diburu raksasa dalam kelompok. Mereka menggunakan lubang digali di rute migrasi
mereka untuk menjebak hewan, maka tombak dan batu
fatal luka itu.
Dimana pohon yang
langka, pemburu menggunakan
taring dan tulang sebagai kerangka kerja untuk gubuk mereka, kemudian menutupinya
dengan kulit. Skins juga dibuat menjadi pakaian
dan sepatu. Ornamen dan alat-alat
yang diukir dari tulang
dan gading.
Life in the ice age
2 million bc the quarternary ice age begins. It consist of 17 glacials
(cold periods) separated by 17 interglacials (warmer periods).
Hidup di zaman es
2 juta bc zaman
es kuartener dimulai. Ini terdiri dari 17
glacials (periode dingin) yang
dipisahkan oleh 17 antar-gletser (periode hangat).
22000 bc the ice age enters its
lates glacial. Ice covers about a third of the earth sea level fall by over
100m.
22000 bc zaman
es memasuki lates yang glasial. Es
mencakup sekitar sepertiga dari bumi permukaan laut jatuh
oleh lebih dari 100m.
16000 bc the las ice age reachest
its coldest point people living at mezhinch
in the ukraine builds huts from mammoth bones and tusks
16000 bc zaman
es las reachest titik rakyatnya terdingin
tinggal di mezhinch di ukraina membangun
gubuk dari tulang mammoth dan taring.
13000 bc hunter gatherers cross from asia into north america via the now exposed bering
strait.
13000 bc pemburu
pengumpul menyeberang dari asia ke america utara
melalui selat bering
sekarang terbuka.
12000 bc the bering strait floods over again, as the ice start to melt
and sea level rises.
10000 bc in europe, the glaciers
begin to retreat and the ice age ends.
12000 bc selat
bering banjir lagi,
karena es mulai mencair dan naiknya permukaan air laut.
10000 bc di eropa,
gletser mulai mundur
dan zaman es berakhir.
6000 bc rising sea level separates
brotain from the continent of europe.
6000Bc kenaikan permukaan laut
6000 memisahkan brotain
dari benua eropa.
This map shows the extent of the ice
cover in the northern hemisphere during
the last ice age. The land bridges exposed by the drop in sea level allowed people and animals to migrate from asia into
north america.
Peta ini menunjukkan sejauh mana lapisan es di belahan bumi utara selama zaman es terakhir. Jembatan tanah terekspos
oleh penurunan permukaan laut memungkinkan orang dan hewan untuk bermigrasi dari asia ke america utara.
Phoenicians
Fenisia
The greatest trader and seafarers of the
ancient world were the Phoenicians.
Pedagang terbesar dan pelaut dari
dunia kuno adalah Fenisia.
They lived along the eastern coast of the
mediterranean (now part of syria, lebanon and israel).
Mereka tinggal di sepanjang pantai timur Mediterania (sekarang bagian dari syria, lebanon dan israel).
Here, in about 1500 bc, they founded their
greatest cities-tyre, their main port, and sidon. These became the flourishing
centres of the vast Phoenician trading
network.
Di sini, di sekitar 1500 SM,
mereka mendirikan mereka yang terbesar
kota-ban, pelabuhan
utama mereka, dan Sidon. Ini menjadi pusat berkembangnya
jaringan perdagangan yang luas Fenisia.
The Phoenicians traded goods, such as
glassware, timber, cedar oil, purple-dyed cloth and ivory throughout the
mediterranean, venturing as far west as britain and down the african coast.
Fenisia diperdagangkan barang, seperti
gelas, kayu, minyak cedar, kain ungu-dicelup dan gading di
seluruh Mediterania, bertualang
sejauh barat Britania dan ke bawah pantai Afrika.
In
return they bought silver, copper and tin. Cedar wood and oil were among their
most valuable exports.
Sebagai imbalannya mereka
membeli perak, tembaga dan timah.
Cedar kayu dan minyak
berada di antara ekspor mereka yang paling berharga.
(the wood used to build king solomon’s temple
in jerusalem is said to have come from tyre).
(kayu yang digunakan untuk membangun kuil Raja Salomo di Yerusalem
dikatakan telah datang dari ban).
The Phoenicians themselves were named after their most famous and costliest export,
a puple-red dye made in tyre from a type of shellfish and known as phoinos in greek.
Fenisia itu sendiri dinamai paling
terkenal dan termahal ekspor
mereka, pewarna puple-merah dibuat di ban
dari jenis kerang dan dikenal sebagai phoinos dalam bahasa Yunani.
Some
Phoenician merchants set up trading colonies, such as the great city af
carthage on the north coast of africa (now tunisia).
Beberapa pedagang Fenisia mendirikan koloni
perdagangan, seperti af kota besar carthage di
pantai utara Afrika (sekarang tunisia).
Founded around
814bc , carthage was a great power in the western mediterranean, long
after phoenicia itself was conquered.
Didirikan sekitar 814bc, carthage
adalah kekuatan besar di Mediterania Barat, lama
setelah Phenicia sendiri ditaklukkan.
The secret of Phoenicians succes lay in their
great seafaring skills. They had
magnificent ships, made of cedar wood-long, fast galleys for war and broader,
sturdier ships for trade.
Rahasia Fenisia keberhasilan terletak
pada keterampilan besar mereka
pelaut. Mereka memiliki kapal megah, terbuat
dari kayu cedar-panjang, galley cepat untuk
perang dan lebih luas, kapal
kokoh untuk perdagangan.
The cargo, stored in large clay pots, was
lashed securely beneath the deck. The ships had heavy keels and usad both sails
and oars, which gave them greater manoeuvrability and speed.
Kargo, disimpan dalam pot tanah
liat besar, yang mengecam aman di bawah dek.
Kapal-kapal memiliki keels berat dan Usad
baik layar dan dayung,
yang memberi mereka manuver lebih besar dan kecepatan.
Even though they had no accurate maps of
charts, the Phoenicians were expert navigators, relying on the winds and stars
to fing their way.
Meskipun mereka tidak memiliki peta yang akurat dari grafik, Fenisia
adalah navigator ahli,
mengandalkan angin dan bintang untuk fing jalan
mereka.
Their fame spread far and wide . when the
egyptian pharaoh, necho 2, decided to
send an expedition to attempt to sail
around africa in about 6600 bc.
Ketenaran mereka menyebar jauh dan luas. ketika Mesir firaun, Nekho
2, memutuskan untuk mengirim sebuah ekspedisi untuk mencoba berlayar mengelilingi Afrika pada sekitar 6600 SM.
He hired
a crew of Phoenicians and a carthaginian admiral to put his plan into action.
The expedition is said to have taken
three years to complete.
Dia menyewa seorang awak
Fenisia dan Kartago
laksamana menempatkan rencana ke dalam tindakan. Ekspedisi
dikatakan telah diambil tiga tahun untuk menyelesaikannya.
The Maya
Suku
Maya
The
Maya lived in Central America.
Maya tinggal di Amerika Tengah .
Their
civilization lasted more than 700 years and they built huge cities with
magnificent stone temples that can still be seen today.
Peradaban mereka berlangsung
lebih dari 700 tahun dan mereka membangun kota-kota besar dengan batu candi
megah yang masih bisa dilihat hari ini .
The
Maya were at their most powerful from about 200 to 900, although their culture
lasted until the Spanish conquest of Central America in the early 1500s.
Maya yang pada mereka yang paling
kuat dari sekitar 200 sampai 900, walaupun budaya mereka berlangsung sampai
penaklukan Spanyol dari Amerika Tengah di tahun 1500-an awal .
the
Maya lived in well organized city-states, each with its own ruler who
controlled trade in obsidian, cacao, cotton and other goods and fought wars
with neigh bouring city-states.
Maya tinggal di terorganisir
negara-kota , masing-masing dengan penguasa sendiri yang menguasai perdagangan
obsidian , kakao , kapas dan barang lain dan berperang dengan tetangga bouring
negara-kota .
Bird
catchers traded colourful feathers, which were used to make headdresses. In the
countryside, farmers, cleared forest land and terraced the hillsides to grow
beans, corn and squash.
Penangkap burung diperdagangkan
bulu berwarna-warni , yang digunakan untuk membuat hiasan kepala . Di pedesaan
, petani , membuka lahan hutan dan lereng bukit bertingkat untuk tumbuh kacang,
jagung dan labu .
They
raised turkey and kept bees, but the Maya had no domestic animals other than
dogs and no vehicles other than toy carts.
Mereka mengangkat kalkun dan
lebah terus , tapi Maya tidak memiliki hewan domestik selain anjing dan tidak
ada kendaraan lain selain gerobak mainan .
The largest Mayan city was Tikal, in
what is now Guatemala, with a population of 60,000.
Kota terbesar adalah Maya Tikal , di tempat
yang sekarang Guatemala , dengan populasi 60.000 .
Crowds
filled the large squares around the pyramid-temples to watch ceremonies
conducted by priests, who studied the heavens to predict eclipses of the moon
and sun.
Massa mengisi kotak besar sekitar piramida -
kuil untuk menonton upacara yang dilakukan oleh para imam , yang mempelajari
langit untuk memprediksi gerhana bulan dan matahari.
religion
was important to the Mayas and, to win favours from their many gods, they made
sacrifices.
agama adalah penting bagi suku Maya dan , untuk
memenangkan nikmat dari banyak dewa-dewa mereka , mereka mempersembahkan korban
sembelihan .
Mostly
they sacrificed animals but they also threw human victims into sacred wells.
Sebagian mereka mengorbankan hewan tetapi
mereka juga melemparkan korban manusia ke sumur suci .
The Maya played a sacred ball-game, in
which players hit a rubber ball through a
stone ring with their hips.
Maya memainkan sakral bola -game , di mana
pemain memukul bola karet melalui batu cincin dengan pinggul mereka.
They
invented the first writing in America, and wrote codexes (folding books) with
pages of tree bark, three of which survive.
Mereka menemukan tulisan pertama di Amerika ,
dan menulis codexes ( buku lipat ) dengan halaman kulit pohon , tiga di
antaranya selamat .
They
also set up tall carved stones to commemorate dates and important events.
Mereka juga mendirikan batu berukir tinggi
untuk memperingati tanggal dan peristiwa penting .
Their
number system was based on 20 (not 10, like ours) and they had two calendars,
one with 360 days and another (associated with the Mayan gods) that had 260
days.
Sistem nomor mereka didasarkan pada 20 ( bukan
10 , seperti kita ) dan mereka memiliki dua kalender , satu dengan 360 hari dan
lain ( terkait dengan dewa Maya ) yang memiliki 260 hari .
Many
people in Mexico still speak Mayan languages today.
Banyak orang di Meksiko masih
berbicara bahasa Maya hari ini.
Life in a castle
Kehidupan
di sebuah kastil
Castles
formed a mighty chain, linking together a conqueror’s lands.
Kastil membentuk rantai
perkasa , menghubungkan bersama tanah penakluk ini .
Mighty
stone fortresses dotted the landscape of Europe and the middle east throughout
the middle ages.
Benteng batu perkasa dihiasi
lanskap Eropa dan timur tengah sepanjang abad pertengahan .
The
earliest medieval castles were earth-mounds with a wooden stockade on top.
Benteng-benteng abad
pertengahan awal adalah bumi - gundukan dengan benteng kayu di atas .
Castle
like these were built by the norman invaders of England, often on the site
of earlier saxon and roman forts.
Kastil seperti ini dibangun
oleh penjajah norman Inggris , seringkali di situs
benteng sebelumnya saxon dan Romawi .
They
were soon enlarged and strengthened, with water-filled ditches or moats, stone
walls protected by towers, and a massive
central stronghold called a keep.
Mereka segera diperbesar dan
diperkuat , dengan parit berisi air atau parit , dinding batu dilindungi oleh
menara , dan kubu sentral besar yang disebut terus .
Castles
were often built on hilltops, or to guard harbours, river and vital roads.
Kastil yang sering dibangun
di puncak bukit , atau untuk menjaga pelabuhan , sungai dan jalan-jalan penting
.
Medieval
castles were private fortresses for the king or lord who owned them.
Kastil abad pertengahan
adalah benteng pribadi untuk raja atau penguasa yang dimiliki mereka.
Safe
inside, he ruled his lands and planned to make war in his enemies. A castles was
also a family home,
Aman di dalam , ia memerintah
tanah dan merencanakan untuk membuat perang di musuh-musuhnya . Sebuah istana
juga rumah keluarga ,
although early castles were cold and draughty , with
no glass in the windows and only rushes on the stone floor.
meskipun istana awal yang
dingin dan berangin , dengan tidak ada kaca di jendela dan hanya bergegas di
lantai batu .
In
the great hall, the lord and his followers feasted on food carried by servant from
the kitchen.
Di aula besar , penguasa dan
para pengikutnya berpesta pada makanan yang dibawa oleh hamba dari dapur .
At
night, everyone slept on the floor around the central fire, while the lord and
his lady retired to their small private
room. Known as the solar.
Pada malam hari , semua orang
tidur di lantai di sekitar api pusat, sementara tuan dan istrinya pensiun ke
kamar pribadi mereka kecil . Dikenal sebagai surya .
Before
around 1300, there were no bathrooms and lavatories emptied into the surrounding moat.
Sebelum sekitar 1300 , tidak
ada kamar mandi dan wc dikosongkan ke dalam parit di sekitarnya .
For
amusement, the lord and his friends hunted deer and boar in the forest or
watched trained falcons bring down their
prey.
Untuk hiburan, penguasa dan teman-temannya
diburu rusa dan babi di hutan atau menonton elang terlatih menurunkan mangsanya
.
The
castles was patrolled and the defended by foot-soldiers with spears and bows
and by armoured knight on horseback.
Benteng-benteng itu dijaga
dan dipertahankan oleh kaki - prajurit dengan tombak dan oleh ksatria lapis
baja di atas kuda .
Knight practiced with sword, lance and axe, with
their squires-young men training to be
knights.
Ksatria berlatih dengan
pedang , tombak dan kapak , dengan pelatihan pria squires - anak mereka untuk
menjadi ksatria .
When
the castle was attacked, the defenders needed enough food and water to
withstand a siege lasting weeks or even months.
Ketika benteng diserang ,
para pembela dibutuhkan cukup makanan dan air untuk menahan pengepungan
berlangsung selama beberapa pekan atau bahkan berbulan-bulan .
The
castle walls had to be thick enough to
stand firm against catapults, tunnels
and battering rans.
Dinding kastil harus cukup
tebal untuk berdiri teguh melawan ketapel , terowongan dan memukuli rans .
The
occupants often suffered from starvation or disease, and were forced the
surrender.
Para penghuni sering
menderita kelaparan atau penyakit , dan dipaksa menyerah .
In
due course, cannon the barrels of
gunpowder placed in tunnels were far
more effective at knocking down walls.
Pada waktunya , meriam barel
mesiu ditempatkan di terowongan jauh lebih efektif merobohkan dinding .
This
new technology eventually brought the age of castles to an end by the 1500s.Teknologi baru ini
akhirnya membawa usia istana ke akhir tahun 1500-an .
The crusades
Perang Salib
For
European Christians, the crusades were holy wars, eith the promise of plunder in the service of the church.
Bagi orang Kristen Eropa , perang salib adalah
perang suci , eith janji penjarahan dalam pelayanan gereja .
For more
than 200 years, Christian and muslim armies fought for control of the holy
land.
Selama lebih dari 200 tahun , tentara Kristen dan
muslim berjuang untuk menguasai tanah suci .
The
territory around Jerusalem in the middle east.
Wilayah di sekitar Yerusalem di timur tengah .
Many
Christian pilgrims visited Jerusalem, which was a holy city to jews and
muslims, as well as to Christians.
Christian banyak peziarah mengunjungi Yerusalem ,
yang merupakan kota suci bagi Yahudi dan Muslim , serta Kristen .
But
Jerusalem was held by muslim turks and, in 1095, they banned Christian pilgrims
from the city.
Tapi Yerusalem diadakan oleh muslim turks dan ,
pada tahun 1095 , mereka melarang para peziarah Kristen dari kota .
This
angered both the western Christian church based in rome and the eastern
Christian church based in
Constantinople.
Hal ini membuat marah kedua gereja Kristen Barat
yang berbasis di Roma dan gereja Kristen Timur berpusat di Konstantinopel .
From rome,
pope urban 2 called on Christian to free Jerusalem and so launched the first crusade, or war of
the cross.
Dari Roma , Paus perkotaan 2 meminta Kristen ke
Yerusalem gratis dan begitu meluncurkan perang salib pertama , atau perang
salib .
In 1096 a
European force joined with a byzantine
army from Constantinople.
Pada 1096 kekuatan Eropa bergabung dengan tentara
Bizantium dari Konstantinopel .
Their
leaders were inspired by religious faith and by a less spiritual desire to
increase territory and wealth.
Pemimpin mereka terinspirasi oleh keyakinan agama
dan dengan keinginan yang kurang spiritual untuk meningkatkan wilayah dan
kekayaan.
In three
years the captured Jerusalem and went on to set up Christian kingdoms in
Palestine .
Dalam tiga tahun merebut Yerusalem dan pergi untuk
mendirikan kerajaan Kristen di Palestina .
but none of
the seven later crusades matched this
success.
namun tidak satupun dari tujuh nanti Salib cocok
keberhasilan ini .
The
crusades inspired many stories. There
was bravery and honour on both sides.
But the crusades also had a less
noble side.
Perang Salib menginspirasi banyak cerita . Ada
keberanian dan kehormatan di kedua sisi . Namun Perang Salib juga punya sisi
yang kurang mulia .
Before the
first crusade even set out, a people’s
crusade wandered across Europe.
Sebelum perang salib pertama bahkan ditetapkan ,
perang salib rakyat mengembara di Eropa .
This
peasant army burned villages and was
eventually massacred by the turks.
Ini tentara petani membakar desa dan akhirnya
dibantai oleh turks .
Then the
fourth crusade of 1202 turned aside to loot the Christian city of
Constantinople.
Kemudian perang salib keempat 1202 menyimpang
untuk menjarah kota Kristen Konstantinopel .
In the end,
the crusaders failed to win back the holy land.
Pada akhirnya , tentara salib gagal untuk
memenangkan kembali tanah suci .
Europeans
learned more about eastern art and science, foods and medicine.
Eropa belajar lebih banyak tentang seni timur dan
ilmu pengetahuan, makanan dan obat-obatan .
Contacts
and trade between Europe and asia grew during the crusades.
Kontak dan perdagangan antara Eropa dan Asia
tumbuh selama Perang Salib .
THE
BLACK DEATH
THE BLACK KEMATIAN
The black death was the most horrific
natural disaster of the middle ages.
Kematian
hitam merupakan bencana alam yang paling mengerikan dari abad pertengahan .
It was a devastating plague that killed
many millions of people in Europe and asia.
Itu adalah
wabah yang menewaskan jutaan orang di Eropa dan asia .
One Italian historian wrote, “this is the
end of the world”.
Satu
sejarawan Italia menulis , " ini adalah akhir dari dunia " .
The plague came to Europe from asia in
1347. Disease ravaged a mongol army fighting in the crimea (southern Russia).
Wabah datang
ke Eropa dari asia tahun 1347 . Penyakit dilanda sebuah pertempuran tentara
mongol di Crimea ( selatan Rusia ) .
The desperate Mongols catapulted diseased
corpses over the walls of a fortress defended by Italians.
Putus asa
Mongol terlempar mayat sakit atas dinding benteng dipertahankan oleh Italia .
When the Italians sailed home to genoa,
they carried the disease with them.
Ketika
Italia berlayar pulang ke genoa , mereka membawa penyakit dengan mereka .
The desease was bubonic plague, passed to
humans from infected rats through flea bites.
Penyakit itu
pes , ditularkan ke manusia dari tikus yang terinfeksi melalui gigitan kutu .
The name “ black death” came from the black
spots that appeared on victims, who also developed swellings in their armpits
and groins, or coughed up blood.
Nama
"kematian hitam" berasal dari bintik-bintik hitam yang muncul di
korban , yang juga mengembangkan bengkak di ketiak dan groin mereka , atau
batuk darah .
Many people died the same day they fell ill. No medieval
doctor knew why the black death struck or how to cure it.
Banyak orang
meninggal pada hari yang sama mereka jatuh sakit . Tidak ada dokter abad
pertengahan tahu mengapa kematian hitam menyerang atau cara mengobati itu .
People killed cats and dog believing they
carried the desease, but not rats.
Orang tewas
kucing dan anjing percaya mereka membawa penyakit , tetapi tidak tikus .
To many Christians, the black death seemed
the punishment from god, and religious fanatics took to the streets, whipping
themselves as a penance for the sins of humanity.
Bagi banyak
orang Kristen , kematian hitam tampak hukuman dari Tuhan , dan fanatik agama
turun ke jalan , mencambuk diri mereka sebagai sebuah hukuman untuk dosa-dosa
umat manusia .
The black death raged from china to
Scandinavia. Sudden death struck daily
and, as the epidemic spread, panic-striken people fled from the towns.
Kematian
hitam berkobar dari cina ke Skandinavia . Kematian mendadak melanda setiap hari
dan , sebagai penyebaran epidemi , panik dipukul orang melarikan diri dari kota
.
They took the plague with them. So many
died (perhaps the third of the people in Europe) that it is possible that
villages were left deserted and fields overgrown with weeds.
Mereka
mengambil wabah dengan mereka . Begitu banyak yang mati ( mungkin sepertiga
dari orang-orang di Eropa ) bahwa adalah mungkin bahwa desa-desa yang tersisa
kosong dan bidang ditumbuhi rumput liar .
The church lost many priest, the only
educated men of the time.
Gereja
kehilangan banyak imam , orang-orang hanya berpendidikan waktu .
The repeated plague attack throughout the
14th and 15th
centuries left Europe short of labour and pushed up wages.
Mengulangi
serangan wabah sepanjang abad 14 dan 15 meninggalkan Eropa singkat tenaga kerja
dan mendorong upah .
Unrest over wages and taxes led to an uprising
in france in 1358 and to the peasant, revolt in England, led by wat tyler in
1381 .
Kerusuhan
atas upah dan pajak menyebabkan pemberontakan di Perancis tahun 1358 dan untuk
petani , pemberontakan di Inggris , yang dipimpin oleh wat tyler tahun 1381 .
The monasteries were particularly badly
affected, as half England monks and nuns died.
Biara-biara
yang terutama sangat terpengaruh , sebagai setengah biarawan dan biarawati
Inggris meninggal.
In some monasteries, only a few monks survived. Three archbishops of
Canterbury died in one year.
Dalam
beberapa biara , hanya beberapa biarawan selamat . Tiga uskup agung Canterbury
meninggal dalam satu tahun .
It was a huge blow to the church. People who lived through the black death gave money
to the church for new buildings.
Itu adalah
pukulan besar bagi gereja . Orang-orang yang hidup melalui kematian hitam
memberikan uang kepada gereja untuk bangunan baru .
Yet
some church leaders also complained of the money-grubbing and loose-living of
those lucky enough to still be alive.
Namun
beberapa pemimpin gereja juga mengeluhkan bersifat mata duitan dan longgar -
hidup mereka yang cukup beruntung masih hidup .
THE AZTECS
Suku Aztec
The aztecs were fierce warriors who conquered a huge
empire that eventually reached all the way across mexico and was at its height
in the early 1500s. But in 1521, aztec rule came to a sudden end when they lost
their empire to a small band of spanish treasure-seekers.
The Aztec adalah prajurit yang ganas yang menaklukkan kerajaan besar yang
akhirnya mencapai semua jalan di seluruh Meksiko dan mencapai puncaknya di
tahun 1500-an awal. Namun pada
tahun 1521, aturan aztec datang ke akhir tiba-tiba ketika mereka kalah kerajaan
mereka untuk sekelompok kecil Spanyol harta pencari.
The aztecs came to dominate other native americans in
central america by fighting constant wars with their neighbours. Their capital,
tenochtitlan, was founded in 1325 on an island in the middle of lake texcoco,
which is now the site of modern-day mexico city.
The
Aztec mendominasi asli Amerika lain di Amerika Tengah dengan memerangi perang
konstan dengan tetangga mereka. Modal mereka, Tenochtitlan, didirikan pada
tahun 1325 di sebuah pulau di tengah danau Texcoco, yang sekarang situs modern
mexico city.
Tenochtitlan was a walled city of 100,000 people. It had
stone temple and a network of canals along which people paddled canoes. Roads
on top of raised causeways linked the island to the mainland and aztecs farmer
grew vegetables on artificial island built in the lake.
Tenochtitlan
adalah kota berdinding dari 100.000 orang. Itu batu candi dan jaringan kanal
sepanjang yang orang mendayung kano. Jalan di atas causeways mengangkat terkait
pulau ke daratan dan Aztec petani sayuran tumbuh di pulau buatan yang dibangun
di danau.
The aztecs were very skilled in sculpture, poetry, music
and engineering. They worshiped the sun as the giver of all life, and each year
priests sacrificed thousand of victims to the sun-god, cutting out their hearts
as offerings. Other sacrificial victims were drowned or beheaded. These deaths.
The aztecs believed, were needed to bring good harvests and prosperity.
The
Aztec yang sangat terampil dalam seni patung, puisi, musik dan teknik. Mereka
menyembah matahari sebagai Pemberi Kehidupan, dan setiap tahun imam
mengorbankan ribuan korban untuk dewa matahari, memotong hati mereka sebagai
persembahan. Korban korban lainnya tenggelam atau dipenggal. Kematian ini. The Aztec percaya,
diperlukan untuk membawa hasil panen yang baik dan kemakmuran.
Aztec farmers grew corn, beans and tomatoes, and aztec
merchants traded throughout the empire. The ruling class were warriors, wearing
jaguar skins and headdresses made from the tail feathers of the quetzal, a
sacred bird. All warriors had to capture at least one enemy for sacrifice, and
conquered peoples were forced to pay taxes to the aztec emperor.
Petani
Aztec tumbuh jagung, kacang dan tomat, dan pedagang aztec diperdagangkan di
seluruh kekaisaran. Kelas penguasa adalah prajurit, memakai kulit jaguar dan
hiasan kepala yang terbuat dari bulu ekor quetzal, burung suci. Semua prajurit
harus menangkap setidaknya satu musuh bagi korban, dan masyarakat ditaklukkan
dipaksa untuk membayar pajak kepada kaisar Aztek.
In 1519 spanish treasure-seekers led by hernando cortes
attacked the aztecs. The aztecs believed cortes was a god, and their emperor
montezuma 2 was taken prisoner. Aztec spears and clubs were no match for
spanish guns and by 1521 the aztec empire was finished.
Pada
tahun 1519 Spanyol harta pencari yang dipimpin oleh hernando cortes menyerang
Aztec. The Aztec percaya cortes adalah dewa, dan kaisar mereka montezuma 2 dipenjarakan.
Tombak Aztec dan klub tidak cocok untuk senjata Spanyol dan oleh 1521
kekaisaran Aztek selesai.
SPAIN AND PORTUGAL
SPANYOL DAN PORTUGAL
Spain became the superpower of europe in the 1500s.
Spanish and portuguese explorers led the way in the european voyages of
discovery, to the americas and to Asia.
Spanyol menjadi negara adidaya
eropa di tahun 1500-an . Penjelajah Spanyol dan Portugis memimpin jalan dalam
pelayaran Eropa penemuan , untuk americas dan ke Asia .
Medieval spain was devided between christian and muslim
kingdoms. After wars of reconquest, the two christian monarchs who ended muslim
rule in spain were ferdinand of aragon and isabella of castile. In 1469
ferdinand and isabella were married, uniting spain’s two strongest christian
kingdoms.
Medieval spain itu dibagi antara
kerajaan kristen dan muslim . Setelah perang penaklukan , dua raja christian
yang mengakhiri kekuasaan muslim di Spanyol yang Ferdinand dari aragon dan
isabella dari Kastilia . Pada 1469 ferdinand dan isabella menikah , menyatukan
dua kerajaan terkuat christian spanyol .
By 1492 their forces had captured granada, the last
muslim outpost in spain. The new rulers were intolerant of other religions and
set up the spanish inquisition to search
out heretics-both christians who held different beliefs from the established
church and people of other faiths, such as jews.
Dengan 1.492 pasukan mereka telah
merebut granada , pos muslim terakhir di Spanyol . Para penguasa baru tidak
toleran terhadap agama-agama lain dan mendirikan Inkuisisi Spanyol untuk
mencari bidah - baik Kristen yang memegang keyakinan yang berbeda dari gereja
didirikan dan pemeluk agama lain , seperti Yahudi .
In the 16th century, spain became europe’s strongest
nation. Its power was based on a strong army, which fought wars in europe
(against the dutch, for example) and on a large navy, which controlled the
profitable trade in gold and silver from spain’s newly conquered empire in the
americas.
Pada abad ke-16 , Spanyol menjadi
negara terkuat eropa itu . Kekuatannya didasarkan pada tentara yang kuat , yang
berperang di Eropa ( melawan Belanda , misalnya) dan pada angkatan laut yang
besar , yang menguasai perdagangan menguntungkan di emas dan perak dari baru
menaklukkan kerajaan Spanyol di americas tersebut .
Spanish power reached its peak during the reign of charles 1 (1515-1556) who also
became holy roman emperor in 1519 and so controlled lands in germany, austria
and the netherlands, as well as parts of france and italy. On his death, his
lands were devided between his son philip 2 (who ruled spain, the netherlands
and spanish colonies in the americas) and his brother ferdinand (who became
holy roman emperor).
Kekuasaan Spanyol mencapai
puncaknya pada masa pemerintahan charles 1 (1515-1556) yang juga menjadi suci
kaisar Romawi pada tahun 1519 dan lahan sehingga dikendalikan di Jerman ,
austria dan Belanda, serta sebagai bagian dari Perancis dan Italia. Pada
kematiannya , tanahnya yang dibagi antara anaknya philip 2 ( yang memerintah
Spanyol, Belanda dan koloni Spanyol di americas ) dan ferdinand saudaranya (
yang menjadi suci kaisar Romawi ) .
By 1580, the spanish empire included portugal. With its
long atlantic coastline and shipbuilding skills, portugal had led the way in
european exploration of the oceans. Its sailors had opened up new trade routes
to asia.
Pada 1580, kerajaan Spanyol
termasuk portugal . Dengan garis pantai Atlantik dan pembuatan kapal
keterampilan panjang , portugal telah memimpin jalan dalam eksplorasi Eropa
lautan . Pelaut yang telah membuka rute perdagangan baru ke asia .
The portuguese already controlled an overseas empire that
included large stretches of coastline in
east and waes africa, brazil and india, as well as trading posts such as many
islands in southeast asia.
Portuguese ini sudah dikuasai kekaisaran luar
negeri yang mencakup membentang besar garis pantai di timur dan Waes africa ,
brazil dan india , serta pos perdagangan seperti banyak pulau di asia tenggara
.
TOKUGAWA JAPAN
TOKUGAWA JAPAN
The
tokugawa, or edo, period in japan marked the end of a series of civil wars and
brought a long period of stability and unity. In 1603.
Tokugawa , atau edo , periode di
Jepang menandai akhir dari serangkaian perang sipil dan membawa periode panjang
stabilitas dan persatuan . Pada tahun 1603 .
Tokugawa
leyasu became the first of the tokugawa shoguns (powerful military leader and
effective rulers of japan). He and his descendants held office until 1867.
Tokugawa Ieyasu menjadi yang pertama
dari shogun Tokugawa (pemimpin militer yang kuat dan penguasa efektif Jepang )
. Dia dan keturunannya menjabat sampai 1867 .
Tokugawa
leyasu was born in 1543, a time when the japanse warlords were fighting among
themselves for control of the country. When
leyasu was seven, he was sent as a hostage to the imagawa family at
sumpu.
Tokugawa leyasu lahir pada tahun 1543
, saat para panglima perang japanse berperang di antara mereka sendiri untuk
menguasai negara . Ketika Ieyasu berusia tujuh tahun, ia dikirim sebagai
sandera untuk keluarga Imagawa di Sumpu .
There he
learned the skill of fighting and government. When the head of the imagawa
family was killed in battle, leyasu returned to his own lands and began a long
ang well-planned struggle for power. By 1598 he had the biggest army in japan.
Di sana ia belajar keterampilan
pertempuran dan pemerintah . Ketika kepala keluarga Imagawa terbunuh dalam
pertempuran , leyasu kembali ke tanah sendiri dan mulai panjang ang perjuangan
terencana untuk kekuasaan . Pada 1598 ia memiliki tentara terbesar di Jepang .
He also had
the best organized and most productive estates in the country, centred on the
fishing village of edo. In 1603, after defeating his enemies, the emperor
appointed leyasu to the position of shogun, giving him power to run the country
on the emperor’s behalf.
Dia juga memiliki perkebunan paling
terorganisir dan paling produktif di negeri ini , berpusat pada desa nelayan
edo . Pada tahun 1603 , setelah mengalahkan musuh-musuhnya , kaisar ditunjuk
leyasu ke posisi shogun , memberinya kekuatan untuk menjalankan negara atas
nama kaisar .
The emperor
lived in Kyoto, but leyasu set up his government at edo. He turned the village
into a huge, fortified town, which later became known as Tokyo. He reorganized
the country into regions called domains.
Kaisar tinggal di Kyoto , tetapi
leyasu membentuk pemerintahannya di edo . Dia berbalik desa menjadi sebuah kota
berbenteng besar , yang kemudian dikenal sebagai Tokyo. Dia reorganisasi negeri
ke daerah yang disebut domain .
The daimyo
had the control the local groups of warriors, known as samurai, and also
promise the support leyasu as shogun. This helped to bring peace to japan.
Leyasu abdicated in 1605, but continued to hold real power until his death in 1616.
Daimyo memiliki kontrol
kelompok-kelompok lokal prajurit , yang dikenal sebagai samurai , dan juga
menjanjikan dukungan leyasu sebagai shogun . Hal ini membantu untuk membawa
perdamaian ke jepang . Leyasu turun tahta pada tahun 1605 , tetapi terus
memegang kekuasaan yang sesungguhnya sampai kematiannya pada tahun 1616 .
At first,
japan was open to foreigners and often visited by Portuguese, English and
dutch traders. Missionaries converted
many Japanese to Christianity. Leyasu thought the new religion might undermine
his rule and from 1612 missionaries were discouraged.
Pada awalnya , jepang terbuka untuk
orang asing dan sering dikunjungi oleh Portugis, Inggris dan Belanda pedagang .
Misionaris dikonversi banyak orang Jepang menjadi Kristen . Leyasu berpikir
agama baru mungkin melemahkan kekuasaannya dan dari 1612 misionaris putus asa .
In 1637
they were banned altogether and all Japanese Christians had to give up their
religion or be put to death. At the same time, the shogun also decided that it
would be easier to keep law and order
in japan if there was no foreign
influence at all, so he banned all traders, apart from the dutch who were
allowed to send one trading ship each
year to the port of Nagasaki.
Pada tahun 1637 mereka dilarang sama
sekali dan semua orang Kristen Jepang harus menyerah agama mereka atau dihukum
mati . Pada saat yang sama , shogun juga memutuskan bahwa akan lebih mudah
untuk menjaga hukum dan ketertiban di Jepang jika tidak ada pengaruh asing sama
sekali , jadi dia melarang semua pedagang , selain dari Belanda yang diizinkan
untuk mengirim satu kapal perdagangan setiap tahun ke pelabuhan Nagasaki .
Despite
japan’s isolation from the rest of the world the country flourished. The
population and food production increased, but taxes were heavy and many small
crimes were punishable by death. Eventually rebellions started and in 1867 the
tokugawa dynasty was overthrown.
Meskipun isolasi jepang dari seluruh
dunia negara berkembang . Populasi dan produksi pangan meningkat, tetapi pajak
yang berat dan banyak kejahatan kecil yang dihukum mati . Akhirnya
pemberontakan dimulai pada tahun 1867 dan dinasti Tokugawa digulingkan .
REVOLUTION
& INDUSTRY
THE WORLD IN TURMOIL 1700-1900
REVOLUTION & INDUSTRI
DUNIA dalam kekacauan 1700-1900
The two
centuries between 1700 and 1900 were a time of conflict, revolution and change
in many parts of the world. Some of this
changes were political, while others were
economics or social.
Dua abad antara 1700 dan 1900 adalah
masa konflik , revolusi dan perubahan di banyak bagian dunia . Beberapa
perubahan ini adalah politik , sementara yang lain adalah ekonomi atau sosial .
Empires
were won and lost, kings and governments toppled, and agriculture, industry and
transport developed rapidly.
Empires yang menang dan kalah , raja
dan pemerintah digulingkan , dan pertanian , industri dan transportasi
berkembang pesat .
The
countries of northwest Europe grew more powerful, while spain and Portugal
declined. The 13 american colonies declared their independence from Britain in
1776 to become the united states of America. They were helped by the French,
who in 1789 had their own revolution, overthrowing their king and becoming
first a republic and then an empire.
Negara-negara Eropa barat laut tumbuh
lebih kuat , sedangkan Spanyol dan Portugal menurun . 13 koloni Amerika
mendeklarasikan kemerdekaan mereka dari Inggris pada tahun 1776 untuk menjadi
negara bersatu Amerika . Mereka dibantu oleh Perancis , yang pada 1789 memiliki
revolusi mereka sendiri , menggulingkan raja mereka dan menjadi sebuah republik
pertama dan kemudian sebuah kerajaan .
By 1793
this action had led to wars between france
and several other europen countries, including Austria, Britain, the
Netherlands, Portugal, Prussia, Russia, and spain. The wars lasted until 1815 when the French
emperor napoleon was finally defeated. The Spanish and potuguese colonies in
south America took advantage of the wars in Europe to gain their independence,
and by 1830 they were all free of foreign rule.
Dengan 1793 tindakan ini telah
menyebabkan perang antara Perancis dan beberapa negara Europen lainnya,
termasuk Austria , Inggris, Belanda , Portugal , Prusia , Rusia , dan Spanyol.
Perang berlangsung sampai 1815 ketika kaisar napoleon Perancis akhirnya
dikalahkan . Koloni Spanyol dan Potuguese di Amerika selatan mengambil
keuntungan dari perang di Eropa untuk mendapatkan kemerdekaan mereka , dan pada
1830 mereka semua bebas dari kekuasaan asing .
Later
conflict in Europe united the separate states
of germany and of Italy into two
countries, while conflict over slavery in the united states of America led to a
four-year civil war. Revolutions in
agriculture, industry and transport affected the lives of even more people,
especially in Europe and America. Canals and railways made travel overland
easier, while steam-powered ships were faster and more reliable than siling
ships had been.
Kemudian konflik di Eropa bersatu
negara terpisah dari Jerman dan Italia menjadi dua negara , sementara konflik
atas perbudakan di Amerika Serikat dari Amerika menyebabkan perang saudara
empat tahun . Revolusi di bidang pertanian , industri dan transportasi
mempengaruhi kehidupan lebih banyak orang , terutama di Eropa dan Amerika .
Kanal dan kereta api membuat perjalanan darat lebih mudah , sementara kapal
bertenaga uap lebih cepat dan lebih dapat diandalkan daripada siling kapal
sudah .
New methods
of farming made it possible to feed more people, and large number left the
countryside to make a living in the rapidly expanding towns. Factories in towns used machines to produce
vast quantities of goods once made by hand. To provide raw materials and a
ready market for these factory goods,
many European countries began to build up new empires overseas.
Metode baru pertanian memungkinkan
untuk memberi makan lebih banyak orang , dan sejumlah besar meninggalkan
pedesaan untuk mencari nafkah di kota-kota berkembang pesat . Pabrik-pabrik di
kota-kota menggunakan mesin untuk menghasilkan sejumlah besar barang setelah
dibuat dengan tangan . Untuk menyediakan bahan baku dan pasar yang siap untuk
barang-barang pabrik ini, banyak negara-negara Eropa mulai membangun kerajaan
baru di luar negeri .
Britain
tightened its control on india throughout this period and laid claim to
Australian and new Zealand and many islands in the pacific. In the screamble for Africa, between
1880 and 1900, the European powers divided up the whole continent of Africa
among themselves.
Inggris memperketat kontrol terhadap
india selama periode ini dan mengklaim pulau-pulau Australia dan Selandia baru
dan banyak di Pasifik . Dalam screamble untuk Afrika , antara 1880 dan 1900 ,
kekuatan Eropa dibagi seluruh benua Afrika di antara mereka sendiri .
China,
japan, and Russia stayed largely isolated from the rest of the world and
gradually stagnated . millions of Europeans settled in the united states of
America and forced the native Americans to leave the lands they had lived in
for thousands of years.
China, Jepang, dan Rusia tinggal
sebagian besar terisolasi dari seluruh dunia dan secara bertahap mengalami
stagnasi . jutaan orang Eropa menetap di Amerika Serikat dari Amerika dan
memaksa penduduk asli Amerika untuk meninggalkan tanah mereka telah tinggal di
selama ribuan tahun .
ISRAEL AND PALESTINE
ISRAEL DAN PALESTINA
The
spiritual home land of the jews was in and around the ancient city of
Jerusalem, but by the start of the 20th century most jews lived
elsewhere, especially in Europe, the USA and Russia.
Tanah rumah spiritual dari orang-orang
Yahudi berada di dalam dan sekitar kota kuno Yerusalem , tetapi pada awal abad
ke-20 yang paling Yahudi tinggal di tempat lain , terutama di Eropa , Amerika
Serikat dan Rusia .
Jerussalem
itself was in a country called Palestine, which was part of the ottoman empire.
Most of its people were arabs, but from the 1880s small numbers of jews began
to go back there and settle.
Jerussalem sendiri berada di sebuah
negara yang disebut Palestina , yang merupakan bagian dari kekaisaran ottoman .
Sebagian besar penduduknya adalah arabs , tetapi dari tahun 1880-an sejumlah
kecil Yahudi mulai kembali ke sana dan menetap .
In the
balfour declaration of 1917 britain promised its support for the establishment
of the jewish homeland within Palestine at this time the ottoman empire was
facing defeat in world war 1 and was about to be broken out.
Dalam Deklarasi Balfour 1917 Britania
menjanjikan dukungan untuk pembentukan tanah air Yahudi di Palestina saat ini
kekaisaran ottoman menghadapi kekalahan dalam perang dunia 1 dan akan segera
pecah .
When this
happened the league of nations gave Britain its mandate (permission) to rule
over Palestine until the country was even able to govern itself.
Ketika ini terjadi liga bangsa-bangsa
memberikan Britain mandatnya ( izin ) untuk menguasai Palestina sampai negara
itu bahkan mampu memerintah sendiri .
At first,
only small numbers of jews arrived in Palestine. After the nazi party can power
in germany in the 1930s, germany jews were persecuted, imprisoned or even
killed. The busineses were destroyed and
their families terrorized. Those who
could began to leave.
Pada awalnya, hanya sejumlah kecil
Yahudi tiba di Palestina . Setelah partai nazi dapat listrik di Jerman pada
1930-an , Jerman Yahudi dianiaya , dipenjara atau bahkan dibunuh . Para
busineses hancur dan keluarga mereka diteror . Mereka yang bisa mulai
meninggalkan .
Some went
to other parts of Europe and the USA, but some started a new life in Palestine.
As the numbers of jewish immigrans increased, tension grew and fighting broke
out. To keep the peace, Britain restricted the numbers of new settlers allowed
in.
Beberapa pergi ke bagian lain dari
Eropa dan Amerika Serikat , tetapi beberapa memulai hidup baru di Palestina .
Sebagai jumlah immigrans Yahudi meningkat , ketegangan tumbuh dan pertempuran
pecah . Untuk menjaga perdamaian , Inggris membatasi jumlah pemukim baru
diperbolehkan masuk
After world
war 2, many jews wished to move to
Palestine, their historical jewish birth place, and so fulfil the Zionist dream.
These Zionists were met with intense arab opposition and whilst mainstream
jewry advocated “self restraint’. Underground jewish group advocated harsh
retaliatory policies.
Setelah perang dunia 2 , banyak Yahudi
ingin pindah ke Palestina , tempat kelahiran Yahudi sejarah mereka , sehingga
memenuhi impian Zionis . Zionis ini bertemu dengan oposisi arab intens dan
sementara Yahudi utama menganjurkan " pengekangan diri ' . Kelompok Yahudi
Underground menganjurkan kebijakan pembalasan keras .
Unable to
solve the problem itself, Britain took the matter to the united nations and in
1947 it was decided to split Palestine
into two states, one jewish and the other arab.
Tidak dapat memecahkan masalah itu
sendiri , Inggris mengambil hal tersebut kepada negara-negara bersatu dan pada
tahun 1947 ia memutuskan untuk membagi Palestina menjadi dua negara , satu
Yahudi dan arab lainnya .
Jerussalem
would become international, since it was equally sacred to jews, muslims and
Christians. The jews agreed to this, but the arab did not. Britain gave up its
mandate on may 14 1948, on the same day,
jewish leader david bin gurion announced the founding of the state of Israel.
Jerussalem akan menjadi internasional
, karena itu sama-sama suci bagi Yahudi , Muslim dan Kristen . Para Yahudi
setuju untuk ini , tapi arab tidak. Inggris menyerah mandatnya pada 14 Mei 1948
, pada hari yang sama , pemimpin Yahudi david bin Gurion mengumumkan berdirinya
negara Israel .
The arab
league (Lebanon, syiria, irak, Transjordan and Egypt) instantly declared war on
Israel and attacked it. Israel quickly defeated them, taking pelestinian lands
that increased Israel’s territory by a quarter.
The arab liga ( Lebanon , syiria ,
irak , Transjordan dan Mesir ) langsung menyatakan perang terhadap Israel dan
menyerang itu . Israel dengan cepat mengalahkan mereka , mengambil tanah
pelestinian yang meningkat wilayah Israel oleh seperempat .
THE VIETNAM WAR
THE VIETNAM WAR
Vietnam,
together with Cambodia and laos. Was part of the French colony of Indochina. It
was occupied by the Japanese in world war 2 and during this time the viet minh
league, ld by the communist ho chi minh, declared Vietnam independent.
Vietnam , bersama dengan Kamboja dan laos .
Merupakan bagian dari koloni Perancis Indochina . Itu diduduki oleh Jepang
dalam perang dunia 2 dan selama waktu ini liga viet minh , ld oleh komunis ho
chi minh , Vietnam menyatakan independen.
After the
war, france refused to recognize ho chi minh’s government and war broke out
between the French and Vietnamese, this war ended in defeat for the French at
the battle of dien bien phu in 1954.
Setelah perang , Perancis menolak
untuk mengakui pemerintah ho chi minh dan pecah perang antara Perancis dan
Vietnam , perang ini berakhir dengan kekalahan untuk Perancis pada pertempuran
dien bien phu pada tahun 1954 .
An
international agreement then devided Vietnam into communist north and
non-communist south.
Perjanjian internasional kemudian
dibagi ke utara Vietnam komunis dan selatan non - komunis .
Almost
immediately civil war broke out between the two countries. From 1959, communist
guerrillas in the south, known as the viet cong. Were helped by north Vietnam.
The US, worried about the spread of communism, sent military aid to help the
south Vietnamese.
Hampir segera perang saudara pecah
antara kedua negara . Dari tahun 1959 , gerilyawan komunis di selatan , yang
dikenal sebagai viet cong . Dibantu oleh Vietnam utara . AS , khawatir tentang
penyebaran komunisme , mengirim bantuan militer untuk membantu selatan Vietnam
.
As the
conflict escalated, the US began sending troops to help the south from 1965.
The Viet cong’s guerrilla tactics made it very difficult to defeat them. In an
attempt to cut off their. Supply lines, US planes began bombing north Vietnam.
Seperti konflik meningkat , Amerika
Serikat mulai mengirimkan pasukan untuk membantu selatan dari tahun 1965 .
Taktik gerilya Viet cong itu membuat sangat sulit untuk mengalahkan mereka .
Dalam upaya untuk memotong mereka . Jalur pasokan , pesawat AS mulai membom
Vietnam utara .
At the same
time, whole villages in the south and vast areas of forest were sprayed with
chemicals to destroy any Viet cong hiding places.
Pada saat yang sama , seluruh desa di selatan dan
wilayah luas hutan disemprot dengan bahan kimia untuk menghancurkan Viet cong
tempat persembunyian .
By 1966.
Anti-war demonstrations had begun and in 1968, the viet cong’s major tet
offensive on the south convinced Americans that the war could not be won. In
1969, the US began to withdraw its troops and a cease-fire was agreed in 1973.
By 1966. Demonstrasi anti - perang
telah dimulai dan pada tahun 1968 , yang viet cong yang besar tet ofensif di
Amerika selatan yakin bahwa perang tidak bisa dimenangkan . Pada tahun 1969 ,
AS mulai menarik pasukannya dan gencatan senjata disepakati pada tahun 1973 .
Fighting
continued until 1975, when the north
brought the south under its control.
Pertempuran berlanjut sampai tahun
1975 , ketika utara membawa selatan di bawah kendalinya.
The cultural
revolution
The end of the
cold war
Global awareness