| Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang
menciptakan, |
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
1 |
| Dia telah menciptakan manusia dari segumpal
darah. |
خَلَقَ الإنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ |
2 |
| Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Maha
Pemurah, |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأكْرَمُ |
3 |
| Yang mengajar (manusia) dengan perantaraan
kalam. |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
4 |
| Dia mengajarkan kepada manusia apa yang
tidak diketahuinya. |
عَلَّمَ الإنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
5 |
| Ketahuilah! Sesungguhnya manusia
benar-benar melampaui batas, |
كَلا إِنَّ الإنْسَانَ لَيَطْغَى |
6 |
| karena dia melihat dirinya serba
cukup. |
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى |
7 |
| Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah
kembali (mu). |
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى |
8 |
| Bagaimana pendapatmu tentang orang yang
melarang, |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
9 |
| seorang hamba ketika dia mengerjakan
salat, |
عَبْدًا إِذَا صَلَّى |
10 |
| bagaimana pendapatmu jika orang yang
melarang itu berada di atas kebenaran, |
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى |
11 |
| atau dia menyuruh bertakwa (kepada
Allah)? |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى |
12 |
| Bagaimana pendapatmu jika orang yang
melarang itu mendustakan dan berpaling? |
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
13 |
| Tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya
Allah melihat segala perbuatannya? |
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى |
14 |
| Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti
(berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya, |
كَلا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا
بِالنَّاصِيَةِ |
15 |
| (yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan
lagi durhaka. |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ |
16 |
| Maka biarlah dia memanggil golongannya
(untuk menolongnya), |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ |
17 |
| kelak Kami akan memanggil malaikat
Zabaniyah, |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ |
18 |
| sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh
kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Tuhan), |
كَلا لا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |
19 |