View My Stats

Senin, 26 April 2010

- طريقة النحو و الترجمة :

تعد هذه الطريقة من أقدم الطرق المتبعة ففي تعليم اللغات الأجنبية , لكن على الرغم من قدمها ما زالت تستعمل و تحتفظ بكثير من مكانتها في ميدان اللسانيات النظرية و التطبيقية وقد جاءت هذه الطريقة تعبيرا عن النظرية اللسانية التقليدية التي فشلت في تقديم وصف بنيوي متكامل للظاهرة اللغوية و فق مستويات التحليل اللغوي , مما أوقع التقليديين في مأزق منهجي مما أدى إلى اعتماد طريقة تعليم اللغة اللاتينية التي لم تكن تعلم بوصفها لغو حية .
وتقوم هذه الطريقة على تعليم اللغة من خلال تعرف الطالب قواعد النحو و الإشتقاق و حفظهما للقياس عليهما بالطريقة القياسية التي تقدم القاعدة و الأمثلة المعززة حتى يتمكن الطالب من معرفة القاعدة و تطبيقها في جمل و نصوص لغوية جديدة و بخاصة في القراءة و الكتابة , بحيث تقدم هذه القواعد و الجمل بالمقابلات الترجمية من اللغة الأم إلى اللغة الأجنبية , و تأسيسا على ذلك فإن هذه الطريقة تقوم على مهارة الترجمة .
 منهجية الطريقة :
• تقديم الدروس باللغة الأم ( لغة المتعلم الأصلية ) مع قليل من استعمال للغة الهدف .
• تقديم المفردات اللغوية معزولة دون ايرادها في بناء جملي متسق .
• الإسهاب في تقديم القواعد النحوية و الصرفية و القواعد المعقدة .
• البدء بقراءة نصوص قديمة في مراحل مبكرة من البرامج الدراسية .
• قلة اهتمام هذه الطريقة بالبنية اللغوية و انما تقدمها بوصفها أنماط جاهزة .
• التركيز على مهارة الترجمة .
• عدم الأهتمام بالنطق .
 عيوب الطريقة :
• عدم استناد هذه الطريقة على اسس نفسية أو اجتماعية أو لسانية واضحة .
• عدم التركيز على تعليم اللغات بوصفها لغة حية تهدف إلى تحقيق وظيفة التواصل .
• الاعتماد على حشوعقول المتعلمين بالقواعد الجافة و النصوص المعقدة بحيث أنها لا تترك مجالا للتعبير الحر .
• تهميش دور المتعلم و جعله سلبيا في العملية التعليمية , اذ يقتصر دوره على عملية حفظ القاعدة و الأمثلة فقط .
• اقتصار الوسائل التعليمية التي يستعملها المعلم على الكتاب و المعجم ثنائي اللغة و قوائم المفردات مما يفرض نوع من الملل عند المتعلمين .
 مزايا الطريقة :
• تقدم هذه الطريقة عددا من المفاهيم و المصطلحات التي يستخدمها المتعلم في الحديث عن اللغة .
• تقدم للمتعلمين ثروة لفظية كبيرة و تزودهم بالمفاهيم و المعارف و النصوص الأدبية القديمة بما يساعد في تنشيط الذاكرة و تقوية العقل .
2- الطريقة المباشرة :

ظهرت هذه الطريقة نتيجة ظهور اللسانيات الوصفة و التطور الكبير الذي أصاب علمي النفس و الإنثروبولوجيا , و تقوم هذه الطريقة على افتراض نظري مؤداه التماثل التام في اكتساب اللغة الأم و تعلم اللغة الأجنبية , مما يقتضي اقصاء الوسيط اللغوي المتمثل باللغة الأم من العملية التعليمية و الإعتماد على اللغة الهدف .
فالهدف الأساسي الذي تسعى إليه هذه الطريقة هي عملية تطوير القدرة على التفكير باللغة الهدف بالحوار و القراءة و عليه فإن التهجئة و النطق السليم من أهم اعتباراتها .
وتقدم هذه الطريقة اللغة الأجنبية من خلال عملية التفاعل بين المعلم و المتعلم وهذا يساهم في تحرير الطالب من ظاهرة الخجل التي قد تصاحبه أثناء تعلم اللغة الأجنبية .
 منهجية الطريقة :
• أن التعليم في قاعة الدرس يجب أن يتم كله باللغة الهدف .
• لا تعلم إلا الجمل و الكلمات المستخدمة في الحياة اليومية .
• تقدم هذه الطريقة مهارات الإتصال اللغوي في تسلسل متدرج .
• تعليم النحو بطريقة الإستقراء و الإستنباط .
• تقدم المادة اللغوية الجديدة و عناصرها شفويا .
• تقدم الكلمات الحسية عن طريق الأشياء و الصور , و تقدم الكلمات الدالة على المجردات بربطها بأفكارها .
 مزايا الطريقة :
• التركيز على الجانب الشفوي .
• الربط اللغوي بين الرمز اللغوي و مضمونه و توظيف اللغة الجديدة في مواقف طبيعية ملائمة تساعد الطالب على الإستيعاب و التذكر .
• تجنب اسلوب التلقين و الطريقة القياسية في تدريس القواعد و اعتماد اسلوب الإستقراء .
 عيوب الطريقة :
• المساواة بين اكتساب اللغة الأم و اللغة الأجنبية .
• إغفال شرح قواعد اللغة المدروسة و لو بإسلوب موجز .


3- الطريقة السمعية الشفوية :

ترجع أصول هذه الطريقة إلى علماء اللسان البنيويين و علماء الإناسة الذين كانوا يجرون دراساتهم على مختلف اللغات التي يتحدثها الهنود الحمر , و قد سميت بهذا الإسم لإنها تجمع بين الإستماع إلى اللغة أولا ثم إعطاء الرد الشفوي .
وقد أقامت هذه الطريقة على عدة مبادئ من اللسانيات الوصفية وأهمها ما يلي :
• اللغة هي الكلام المنطوق لا المكتوب .
• اللغة مجموعة من العادات .
• تعليم اللغة ذاتها لا عن اللغة .
• اللغة ما يقوله المتكلم الأصلي لا النموذج المثالي .
• اللغات مختلفة .
 مزايا الطريقة :
• تقديم المادة الجديدة في حوار .
• الاعتماد على المحاكاة و تذكر العبارات و زيادة التعلم .
• تعليم الأنماط البنائية بإستخدام أمثلة مكررة .
• عدم الإهتمام بالشروحات النحوية , فالنحو يعلم بالقياس الإستقرائي لا بالشرح الإستنباطي .
• الإهتمام الكبير بالنطق .
• تحديد المفردات تحديدا صارما و تقديمها في سياق .
• تأكيد الأكثار من استعمال اسطوانات التسجيل و معامل اللغة و المعينات البصرية .
• عدم السماح للمعلم باستعمال اللغة الأم في الشرح إلا عند الضرورة .
• تشجيع المتعلمين على انتاج لغة خالية من الأخطاء و خاصة من الناحية الصوتية .
• تعزيز الإستجابات الناجحة مباشرة .
 عيوب الطريقة :
• الإفراط في التدريب الآلي .
• الإبتعاد الكلي عن شرح القواعد اللغوية .
• عدم السماح بإرتكاب الأخطاء .
• الإقتصار على تدريس الجمل و الكلمات الجديدة .


4- الطريقة التواصلية :

قامت هذه الطريقة ردا على الطريقة السمعية الشفوية وكان هدفها تجاوز الأخطاء التي وقعت فيها الطريقة السمعية الشفهية وتجاوز قصور التحويلية في التركيز على الجانب الإتصالي للغة .
وتقوم هذه الطريقة على الوظيفة الإساسية للغة هي بناء الكفاية الإتصالية لدى المتعلم بجوانبها الأربعة : الكفاية النحوية , كفاية الخطاب , الكفاية اللغوية الإجتماعية , الكفاية الاستراتيجية , في ضوء المفهوم العام للأتصال .
 مزايا الطريقة :
• التوازن بين المعلم و المتعلم و المواد التعليمية أثناء التدريس .
• معظم الأنشطة و الأساليب المقدمة في الصف صالحة لجميع المستويات اللغوية إذا قدمت بطريقة متدرجة .
• كثرة الأنشطة تساعد على مراعاة الفروق الفردية بين المتعلمين .
 عيوب الطريقة :
• إن الطريقة التواصلية بتركيزها على الوظائف اللغوية و المواقف الإجتماعية , إنما تقوم على حضارة تلك اللغة و إنه لا يمكن في تعليم اللغات خصوصا خارج أوطانها خلق بيئة أجنبية كاملة .
• تهدف الطريقة التواصلية إلى تمكين المتعلم من اتقان اللغة الأجنبية اتقانا كأنه واحد من الناطقين الأصلية بها .
• الطريقة التواصلية تعني توافر المعلم العالي الكفاية في اللغة الأجنبية الذي تقارب كفاءته كفاءة الناطقين الأصليين بتلك اللغة و مثل هذا المعلم نادر الوجود .
• إن اجراء الإختبارات لهذه الطريقة لها معايير محددة لا يمكن القياس بها.

5- الطريقة الصامته :

وتقوم هذه الطريقة على أن يكون المعلم صامتا لمعظم الوقت , ويقوم بتشجيع المتعلمين على النطق و الكلام باللغة الهدف مستعينا في الوسائل المعينة وهنا يتيح فرصة كبيرة للمتعلمين على التفكير و الإكتشاف و الربط بدلا من التلقين و الترديد و الحفظ .
 مزايا الطريقة :
• تهتم هذه الطريقة بتعليم اللغة الهدف في غير بيئتها الأصلية .
• وضوح الأهداف لدى معلم اللغة .
• السعي إلى بناء عادات تعليمية سليمة لدى المتعلم الأحنبي منذ بداية البرنامج .
• الإهتمام بالجوانب الوظيفية للغة .
• السعي إلى بناء مهارات لغوية سليمة منذ البداية .
• الإهتمام بالتعلم التعاوني .
• الإهتمام بالوسائل التعليمية كالرسم مثلا .
 عيوب الطريقة :
• أغفلت هذه الطريقة ثقافة اللغة الهدف و أساليب التعامل مع أصحابها .
• لا تراعي الفروق الفردية بين المتعلمين .
• هذه الطريقة لا تحقق أهداف المتعلم الخاصة .
• حرمان المتعلمين من المادة اللغوية و المواقف الطبيعية للغة فضلا عن حرمانهم للدخل اللغوي الذي يعد المادة الأساس لأكتساب اللغة .

6- تعلم لغة الجماعة :

وتقوم هذه الطريقة على مجموعة من الأفكار المتعلقة بالمتطلبات النفسية للتعلم الناجح وهي ما يلي :
- الشعور بالأمان و الإستقرار و ذلك من أجل الإنخراط في المجتمع .
- الإنتباه و العداء : لأن فقدان الإنتباه مؤشر على عدم مشاركة المتعلم في عملية التعلم كما أن العداء مؤشر لتأكيد الذات لدى المتعلم .
- الحفظ و التذكر و التأمل : فالحفظ دليل على مشاركة المتعلم و التأمل شعور داخلي و مؤشر على آثار التعلم لدى المتعلم .
 مزايا الطريقة :
• الإهتمام بالجوانب الإنسانية في تعليم اللغة .
• الإهتمام بالمتعلم و مراعاة لغته الأم و خلفيته الثقافية .
• الإهتمام بالعلاقة بين المتعلم و المعلم .
• تقديم الطلاقة اللغوية على الصحة النحوية و تحاشي نصوص الأخطاء .
• تمنح هذه الطريقة المتعلمين حرية اختيار الموضوعات .

 عيوب الطريقة :
• لا تعتمد هذه الطريقة على منهج ولا على كتاب مقرر و إنما تعتمد على رغبات المتعلمين .
• هذه الطريقة لا تراعي الفروق الفردية بين المتعلمين لأنها تهتم بالجوانب الإنسانية في المهارات الشفوية .
• ارتباط هذه الطريقة بالإرشاد النفسي .
• التشكيك في نجاح فلسفة الإرشاد النفسي في تعليم اللغات الأجنبية .
• تعلم اللغة بهذه الطريقة تعليم ناقص لأنه ينتهي برنامج المتعلم ببعض المفاهيم العامة و بعض التراكيب المستعملة في عملية الإتصال لكن حصيلته اللغوية غير كافية و ضعفه في مهارة القراءة و الكتابة .

7- المذهب الطبيعي :

تقوم هذه الطريقة على وضع تصور لتعليم اللغة على أساس من المبادئ الطبيعية التي حددها الباحثون في ميدان الدراسات السابقة بإكتساب اللغة الثانية .
وتنطلق هذه الطريقة من خمس فرضيات هي :
• فرضية التفريق بين عمليتي اكتساب اللغة و تعلمها .
• فرضية التدرج الطبيعي في اكتساب اللغة : ويقصد بها أن اكتساب اللغة عند المتعلم يتم وفق تدرج طبيعي فطري لدى المتعلم .
• فرضية المراقب أو المراقبة : وذلك من خلال مراقبة المتعلم نفسه أثناء الكلام حتى لا يقع في الخطأ و تصويب الخطأ بعد الوقوع فيه وذلك وفق ثلاثة شروط هي ( توفير الوقت و الإهتمام بالشكل أو الصيغة و معرفة القواعد ) .
• فرضية الدخل اللغوي : ونعني به ضرورة تعرض المتعلم إلى دخل لغوي مفهوم يكون في مستوى الدرس أو يزيد عنه قليلا ذا علاقة بالموضوع و السياق اللغوي وغير مبني على القواعد المفروضة .
• فرضية المصفي الإنفعالي : و هو جهاز نفسي و همي يقصد به خضوع الدخل اللغوي للحالو النفسية لدى المتعلم كالتوتر و الدافعية و مستوى الثقة بالنفس فهذه العوامل تتحكم في اتساع هذا المصفي و انقباضه أو انغلاقه أثناء تلقي الدخل اللغوي .

 مزايا الطريقة :
• مراعاة التدرج الطبيعي في اكتساب اللغة و الإهتمام بالدخل اللغوي المفهوم .
• الإهتمام ببناء الكفاية الإتصالية منذ المراحل الأولى من التعلم و إن كانت هذه الكفاية لا تتعدى المستوى المتوسط .
• اطلاع المتعلمين على أهداف البرنامج و ما يمكن أن يصلوا إليه من مستوى في اللغة الهدف .
• ترتيب مراحل التدريس , مما يتيح للمعلم عملية تنظيم الدخل اللغوي كما يتيح للمتعلم استيعابه .
• مراعاة رغبات المتعلمين و أهدافهم عند اختيار الأنشطة .

 عيوب الطريقة :
• تعتمد هذه الطريقة على نظرية كراشن و التي تنادي في عملية الفصل التام بين عمليتي الإكتساب و التعلم .
• الإهتمام بالطلاقة اللغوية و إغفال الصحة اللغوية و تحاشي تدريس القواعد مما يؤدي إلى وقوع أخطاء في النطق و القواعد .
• عدم تصويب الأخطاء أثناء وقوع المتعلم فيها مما يؤدي إلى عدم الإكتراث بها و قد يؤدي كثرتها إلى التحجر اللغوي .
• اعتماد هذه الطريقة على الجوانب الشفهية و هذا يؤدي إلى صعوبة أثناء تعلم الكتابة .
• الإستمرار في تدريس اللغة بهذه الصورة و الإقتصار على الجوانب الشفهية مما يؤدي إلى عدم اتقان المتعلم للعناصر اللغوية و خاصة الجوانب الكتابية و النحوية و الصرفية .


Bagaimana tata bahasa dan terjemahan:

Ini adalah cara metode tertua yang digunakan dalam pengajaran bahasa asing, tetapi meskipun dengan tetap menggunakan dan menyimpan banyak berdiri di bidang linguistik, teori dan praktis datang dengan cara ini ekspresi linguistik teoretis tradisional gagal untuk memberikan deskripsi fenomena yang terintegrasi struktural linguistik dan setuju tingkat analisis linguistik, yang menyebabkan kesulitan dalam sistematis tradisional, menyebabkan penerapan metode pengajaran bahasa Latin yang tidak belajar sebagai gugup hidup.
Metode untuk mengajarkan bahasa melalui mengetahui siswa aturan tata bahasa, diferensiasi dan disimpan untuk mengukur mereka dengan cara yang standar memberikan aturan dan contoh ditingkatkan sehingga siswa mengetahui aturan dan penerapannya dalam kalimat dan teks-teks baru bahasa, dan terutama dalam membaca dan menulis, untuk memberikan ini menafsirkan aturan wawancara dan frasa dari bahasa ibu dengan bahasa asing, dan berdasarkan, metode ini didasarkan pada keahlian terjemahan.
:Cara sistematis
• penyediaan pelajaran dalam bahasa ibu (bahasa asli pelajar) dengan menggunakan sedikit bahasa target.
• Menyediakan kosakata terisolasi tanpa bangunan untuk memasukkan mereka dalam kalimat saya yang koheren.
• tinggal dalam penyediaan aturan morfologi dan tata bahasa dan aturan yang kompleks.
• Mulailah dengan membaca teks-teks kuno pada tahap awal kurikulum.
• kurangnya minat dalam metode dan struktur bahasa tapi menawarkan sebagai pola siap.
• Fokus pada keterampilan penerjemahan.
• kurangnya minat dalam pengucapan.
flaws cara:
• kurangnya finalitas metode ini berdasarkan psikologis, sosial atau bahasa yang jelas.
• kurangnya fokus pada bahasa sebagai bahasa yang hidup untuk mengembangkan dan fungsi komunikasi.
• ketergantungan pada aturan Hacuacol pembelajar kering dan kompleks teks sehingga mereka tidak meninggalkan ruang untuk kebebasan berekspresi.
• marginalisasi peran pelajar dan membuatnya negatif dalam proses pendidikan, karena batas perannya untuk menyimpan aturan dan hanya contoh.
Pembatasan • metode pendidikan yang digunakan oleh guru pada buku dan daftar kosakata kamus dan bilingual, yang memaksakan semacam kebosanan saat pelajar.
keuntungan cara:
• Metode ini memberikan sejumlah konsep dan terminologi yang digunakan oleh pelajar untuk berbicara tentang bahasa.
• memberikan pelajar kekayaan verbal dan menyediakan mereka dengan konsep yang besar, pengetahuan dan teks-teks sastra, termasuk kuno membantu merangsang memori dan memperkuat pikiran.
2 - metode langsung:

Metode ini muncul sebagai akibat dari munculnya linguistik, resep, dan pengembangan besar yang melanda psikologi ilmiah dan antropologi, dan berdasarkan asumsi metode ini dalam pandangan saya simetri penuh dalam akuisisi bahasa ibu dan belajar bahasa asing, yang memerlukan penghapusan bahasa mediator dari bahasa asli dari proses pendidikan dan bergantung pada bahasa target.
Tujuan utama dicari dengan metode ini adalah proses pengembangan kemampuan untuk berpikir dalam dialog objektif, membaca, ejaan dan pengucapan yang benar sehingga pertimbangan yang paling penting.
Metode ini bahasa asing melalui proses interaksi antara guru dan pelajar dan hal ini berpengaruh kepada editor mahasiswa dari fenomena rasa malu yang mungkin disertai sambil belajar bahasa asing.
:Cara sistematis
• bahwa pendidikan di kelas harus menjadi semua di dalam target.
• Jangan hanya belajar frase dan kata yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari.
• metode ini memberikan keterampilan komunikasi linguistik dalam urutan bertahap.
• Pendidikan sebagai cara ekstrapolasi dan inferensi.
bahan • menyediakan unsur-unsur bahasa baru dan secara lisan.
• memberikan kata beton melalui objek dan gambar, dan menawarkan kata-kata yang mengacu pada abstraksi dengan menghubungkan mereka dengan ide-ide mereka.
keuntungan cara:
• Fokus pada sisi lisan.
• linguistik hubungan antara bahasa simbol dan konten, dan menggunakan bahasa baru dalam posisi cocok alami untuk membantu siswa pemahaman dan memori.
• Hindari metode menghafal dan metode standar dalam pengajaran aturan dan adopsi dari gaya induksi.
kelemahan cara:
• Kesetaraan antara akuisisi bahasa ibu dan bahasa asing.
kelalaian • menjelaskan aturan studi bahasa dan jika secara ringkas.


3 - cara Interpretasi audio:

Asal-usul metode ini ke lidah ilmuwan antropologi Abannioyen dan ilmuwan yang sedang melakukan studi tentang berbagai bahasa yang diucapkan oleh orang Indian, dan dinamakan demikian karena menggabungkan antara mendengarkan bahasa pertama dan kemudian memberikan jawaban lisan.
Telah menyiapkan cara ini pada beberapa prinsip linguistik deskriptif dan yang paling penting adalah:
• Bahasa adalah kata-kata operasi ini tidak tertulis.
• seperangkat kebiasaan bahasa.
• Bahasa bukanlah bahasa yang sama.
bahasa • apa pembicara adalah bentuk asli tidak ideal.
• Bahasa berbeda.
keuntungan cara:
• Menyediakan pasal baru dalam dialog sebuah.
• ketergantungan pada simulasi, dan ingat frasa dan belajar lebih lanjut.
• menggunakan gaya belajar sebagai contoh duplikat struktural.
• kurangnya minat penjelasan tata bahasa, Valenho tidak tahu dibandingkan penjelasan deduktif Induktif.
• kepentingan besar dalam pengucapan.
• Pilih kosakata khusus dan disajikan secara ketat dalam konteks.
• Konfirmasi ekstensif menggunakan CD dan pendaftaran faktor bahasa dan alat bantu visual.
• Jangan biarkan guru untuk menggunakan bahasa ibu dalam tafsir hanya bila diperlukan.
• mendorong pelajar untuk menghasilkan bahasa bebas dari kesalahan, terutama dalam hal suara.
• Mempromosikan sukses tanggapan langsung.
kelemahan cara:
• Lebih-pelatihan mesin.
• menjauh sama sekali menjelaskan aturan bahasa.
• Jangan biarkan kesalahan.
• membatasi diri pada pengajaran kata-kata baru dan frase.


4 - cara ini, ketrampilan komunikasi:

Dengan metode di respon dengan cara interpretasi audio dan tujuan adalah untuk mengatasi kesalahan yang terjadi cara audio lisan dan mengatasi kekurangan dalam manufaktur fokus pada komunikasi bahasa.
Metode dan fungsi utama bahasa adalah untuk membangun konektivitas cukup dengan empat aspek pembelajar: kompetensi gramatikal, kecukupan pidato, kemahiran bahasa sosial, kompetensi strategis, dalam terang konsep umum komunikasi.
keuntungan cara:
• Keseimbangan antara guru dan pelajar dan materi pembelajaran saat mengajar.
• Sebagian besar kegiatan dan metode yang disajikan dalam baris ini berlaku untuk semua tingkat bahasa jika mereka diserahkan secara bertahap.
• banyak aktivitas akan membantu untuk mempertimbangkan perbedaan individual di antara pelajar.
flaws cara:
• Cara dalam memfokuskan pada fungsi komunikatif bahasa dan sikap sosial, tetapi berdasarkan budaya bahasa dan tidak dapat dalam bahasa pengajaran, khususnya di luar negara asal mereka untuk menciptakan lingkungan yang asing selesai.
• metode komunikatif dirancang untuk memungkinkan pelajar untuk menguasai bahasa asing dipoles seperti salah satu pembicara asli.
• bagaimana komunikatif ketersediaan lebih tinggi berarti kemampuan guru dalam berbahasa asing yang efisiensi konvergensi efisiensi penutur asli bahasa itu, dan seperti guru langka.
• Pengujian metoda ini memiliki kriteria khusus yang tidak dapat mengukurnya.

5 - cara diam:

Metode yang guru adalah diam untuk sebagian waktu, dan mendorong peserta didik untuk berbicara dan berbicara dalam bahasa target, sehingga penggunaan alat bantu dan di sini memberikan kesempatan yang besar bagi peserta didik untuk berpikir dan penemuan dan mengikat, daripada menghafal dan pengulangan dan konservasi.
keuntungan cara:
tertarik dengan metode pengajaran bahasa target dalam lingkungan non-pribumi •.
• Kejelasan tujuan untuk guru bahasa.
• berusaha untuk membangun kebiasaan pendidikan suara Alohnbe pembelajar sejak awal program.
• Perhatian pada aspek fungsional bahasa.
• berusaha untuk membangun kemampuan bahasa suara dari awal.
• minat belajar kolaboratif.
• Perhatian terhadap sarana pendidikan seperti menggambar, misalnya.
kelemahan cara:
• Metode ini mengabaikan budaya bahasa target dan metode yang berhubungan dengan pemiliknya.
• Jangan memperhitungkan perbedaan individu di antara pelajar.
• Metoda ini tidak mencapai tujuan pelajar.
• merampas artikel pembelajar bahasa dan sikap bahasa alam serta merampas laba, yang merupakan dasar linguistik untuk akuisisi bahasa artikel.

6 - belajar bahasa kelompok:

Metode dan satu set ide-ide mengenai persyaratan psikologis untuk belajar sukses sebagai berikut:
- Sebuah rasa keamanan dan stabilitas, untuk terlibat dalam masyarakat.
- Perhatian dan permusuhan: karena kehilangan indikator perhatian non-partisipasi para pelajar dalam proses belajar dan indeks permusuhan untuk diri-ketegasan dari pelajar.
- Konservasi dan ingat dan Meditasi: Valhfez bukti partisipasi pelajar dan rasa refleksi internal dan indikasi efek pembelajaran untuk pelajar.
keuntungan cara:
• Memperhatikan aspek kemanusiaan dalam pengajaran bahasa.
• bunga dan memperhitungkan bahasa ibu pembelajar dan latar belakang budaya.
• Perhatian terhadap hubungan antara pelajar dan guru.
• Menyediakan kelancaran dan ketepatan tata bahasa linguistik untuk menghindari ketentuan dari kesalahan.
• Metode ini memberi kebebasan siswa untuk memilih topik.

kelemahan cara:
• Metode ini tidak tergantung pada pendekatan atau pada buku pelajaran, melainkan tergantung pada keinginan pembelajar.
• Metode ini tidak mempertimbangkan perbedaan individual diantara peserta didik karena mereka prihatin dengan aspek-aspek kemanusiaan keterampilan oral.
• link ini cara bimbingan psikologis.
• mempertanyakan keberhasilan filsafat konseling psikologis di pendidikan bahasa asing.
• Pelajari bahasa pendidikan dengan cara ini berakhir minus pelajar dengan beberapa konsep umum dan beberapa konstruksi yang digunakan dalam proses komunikasi, tetapi hasilnya tidak cukup linguistik dan kelemahan dalam keterampilan membaca dan menulis.

7 - Naturalisme:

Metode ini untuk mengembangkan visi untuk belajar bahasa berdasarkan prinsip-prinsip alam yang diidentifikasi oleh peneliti di bidang penelitian sebelumnya akuisisi bahasa kedua.
Metode ini kicks off lima hipotesis adalah:
• hipotesis perbedaan antara proses akuisisi dan pembelajaran bahasa.
• Peringkat hipotesis akuisisi bahasa alami: Hal ini dimaksudkan bahwa akuisisi bahasa ketika peserta didik sesuai dengan stratifikasi yang melekat untuk pelajar.
• hipotesis pengamat atau pengamatan: bahwa dengan memantau pembelajar sendiri selama pidato tersebut agar tidak jatuh ke dalam kesalahan dan memperbaiki kesalahan setelah musim gugur, sesuai dengan tiga kondisi (untuk menyediakan waktu dan perhatian untuk membentuk atau susu formula dan tahu aturan).
• penghasilan hipotesis linguistik: Arti pelajar harus tunduk pada pendapatan dari konsep linguistik di tingkat pelajaran atau hampir tidak lebih dari konteks yang relevan dan linguistik dan tidak berdasarkan aturan.
• likuidator hipotesis reaksi emosi: Ini adalah diriku sendiri dan perangkat imajiner ini dimaksudkan untuk menjadi subyek pendapatan linguistik Halo psikologis Kaltotr pembelajar motivasi dan rasa percaya diri dan tingkat faktor-faktor kontrol luasnya ini kontraksi dan likuidator atau menerima pendapatan selama bahasa Anglagah.

keuntungan cara:
• mempertimbangkan perkembangan alami dari akuisisi bahasa dan konsep pendapatan bunga linguistik.
• kepedulian bangunan konektivitas cukup sejak tahap awal belajar dan jika kewajiban ini tidak lebih daripada tingkat rata-rata.
• Untuk peserta didik dengan tujuan program dan apa yang dapat mencapainya dari tingkat dalam bahasa target.
sequencing • pengajaran, sehingga guru proses pengorganisasian pendapatan linguistik juga memungkinkan pelajar untuk mengasimilasi.
• Memperhatikan keinginan peserta didik dan tujuan mereka ketika kegiatan memilih.

kelemahan cara:
• Metode ini didasarkan pada teori Krashen, yang panggilan dalam proses pemisahan antara proses akuisisi dan pembelajaran.
dalam bahasa fasih dan kesehatan kelalaian linguistik • Bunga dan menghindari pengajaran aturan, menyebabkan kesalahan dalam pengucapan dan tata bahasa.
• Jangan memperbaiki kesalahan selama belajar di dalamnya, yang mengarah pada ketidakpedulian banyak dan bisa mengakibatkan hal mengeras bahasa.
• Penerapan metode ini untuk aspek lisan dan ini menyebabkan kesulitan dalam belajar menulis.
• Lanjutkan mengajar dengan cara ini dan membatasi diri pada aspek verbal yang mengarah ke kurangnya penguasaan unsur-unsur pelajar bahasa dan aspek khusus menulis dan tata bahasa dan morfologi.

Tidak ada komentar: